Version 02/2015 No de référence 7001-0070 Mode d'emploi APT.line™ FED (E2) Étuves de chauffage et de séchage à convection forcée avec des
FED (E2) 02/2015 page 10/55 1.4 Plaque signalétique Figure 2: Position de la plaque signalétique Figure 3: Plaque signalétique (exemple FED 1
FED (E2) 02/2015 page 11/55 Symbole sur la plaque signalétique Information Marquage de conformité « CE » Equipements électriques et électroniqu
FED (E2) 02/2015 page 12/55 L’étuve de chauffage et de séchage à convection forcée FED ne possède aucun moyen de protection d’explosions. DA
FED (E2) 02/2015 page 13/55 A cause des exigences spéciales selon la loi des produits médicaux (MDD). Ces appareils NE SONT PAS destinés à la st
FED (E2) 02/2015 page 14/55 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil (1) Affichage digital (2) Touche de valeur de consigne (3) Touches de sélectio
FED (E2) 02/2015 page 15/55 En cas de retour de l’appareil nécessaire, utilisez l’emballage original et respectez les conseils pour un transport
FED (E2) 02/2015 page 16/55 3.4 Emplacement et conditions d’environnement Installez l’étuve de chauffage et de séchage à convection forcée FED à
FED (E2) 02/2015 page 17/55 4. Installation de l’appareil et connexions 4.1 Branchement électrique Les étuves de chauffage et de séchage à conv
FED (E2) 02/2015 page 18/55 PRECAUTION Le conduit d'évacuation d'air situé sur la face arrière du boîtier devient chaud lors de l’opé
FED (E2) 02/2015 page 19/55 5.3 Changement d’air Le clapet d’aération dans le conduit d'évacuation d'air permet de réguler le changem
FED (E2) 02/2015 page 2/55 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMI
FED (E2) 02/2015 page 20/55 5. Appuyez sur la touche pour retourner à l’affichage normal (automatiquement au bout d’environ 30 secondes). Adap
FED (E2) 02/2015 page 21/55 5. Par les touches , entrez la valeur de consigne de ventilation désirée. La vitesse de ventilation peut être rég
FED (E2) 02/2015 page 22/55 6.3.1 Changer entre Opération continue et Opération de minuterie Appuyez sur la touche d’emploi du temps Le régula
FED (E2) 02/2015 page 23/55 6.3.3 Réglage de la durée de la minuterie 1. Appuyez sur la touche d’emploi du temps . Le régulateur indique la f
FED (E2) 02/2015 page 24/55 6.4 Réglages du menu d’utilisateur En appuyant dans l’affichage normal sur la touche pendant 5 sec, vous entrez le
FED (E2) 02/2015 page 25/55 6.4.1 Changer l’unité de température entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F Si nécessaire, l’affichage de la
FED (E2) 02/2015 page 26/55 1. Appuyez sur la touche pendant env. 5 secondes. En alternance, l’affichage indique « unit » et l’unité de tempéra
FED (E2) 02/2015 page 27/55 4. Réglez l‘adresse par les touches . Des valeurs d’adresse de 1 à 30 peuvent être entrées. La valeur réglée est a
FED (E2) 02/2015 page 28/55 6.4.5 Réglage du mode d’interface et, si nécessaire, de l'intervalle d'impression 1. Appuyez sur la touch
FED (E2) 02/2015 page 29/55 En alternance, l’affichage indique « Prt » et, au niveau d’entrée, le réglage actuel de l'intervalle d'impr
FED (E2) 02/2015 page 3/55 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in
FED (E2) 02/2015 page 30/55 7. Thermostat de sécurité 7.1 Sécurité de surchauffe classe 2 (DIN 12880) La sécurité de surchauffe classe 2 a pour
FED (E2) 02/2015 page 31/55 1. Tournez la molette (7) de la sécurité de surchauffe à l’aide d’une pièce de monnaie jusqu’à la position maximale
FED (E2) 02/2015 page 32/55 Quand la sécurité de surchauffe s’est prise en charge de la régulation (reconnaissable au fait que le voyant lumineu
FED (E2) 02/2015 page 33/55 8. Options 8.1 Logiciel de communication APT-COM™ 3 DataControlSystem (option) L’appareil est régulièrement équipé
FED (E2) 02/2015 page 34/55 8.4 Version considérablement étanche au gaz (option pour FED 53 et FED 115) Avec cette option, l’étuve est étanché d
FED (E2) 02/2015 page 35/55 Informations générales pour la manipulation sûre des bouteilles de gaz: • Stocker et utiliser des bouteilles de gaz
FED (E2) 02/2015 page 36/55 PRECAUTION Utilisation d’un bouchon non approprié. Danger d’incendie. Utilisez uniquement le bouchon accompagnant
FED (E2) 02/2015 page 37/55 Nous recommandons de souscrire un contrat de maintenance. Pour des plus amples informations, veuillez vous renseigner
FED (E2) 02/2015 page 38/55 Pour un nettoyage de l’enceinte avec tous les aménagements possibles, nous recommandons l’utilisation du produit net
FED (E2) 02/2015 page 39/55 9.2.2 Décontamination L'opérateur doit s'assurer que la décontamination appropriée est effectuée, suite à
FED (E2) 02/2015 page 4/55 Enregistrement du produit
FED (E2) 02/2015 page 40/55 9.3 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH La réception d’appareils BINDER retournés à notre usine pour réparation ou
FED (E2) 02/2015 page 41/55 Sans possibilité de recyclage vous pouvez éliminer tous les composants d’emballage dans l’ordure commun (déchets ména
FED (E2) 02/2015 page 42/55 Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2002/
FED (E2) 02/2015 page 43/55 Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2002/
FED (E2) 02/2015 page 44/55 11. Dépannage Défaut Cause possible Mesures requises Température La température réglée n’est pas obtenue après le t
FED (E2) 02/2015 page 45/55 Défaut Cause possible Mesures requises Régulateur Le régulateur change du niveau actuel en affichage normal Vous n’
FED (E2) 02/2015 page 46/55 12.4 Données techniques série FED Dimension 53 115 240 400 720 Dimensions extérieures Largeur mm 634 834 1034 1234
FED (E2) 02/2015 page 47/55 Dimension 53 115 240 400 720 Données électriques Type de protection selon la norme EN 60529 IP 20 20 20 20 20 Te
FED (E2) 02/2015 page 48/55 Dimension 53 115 240 400 720 Equipement standard (suite) Sécurité de surchauffe classe 2 selon la norme DIN 12880, av
FED (E2) 02/2015 page 49/55 12.6 Pièces de rechange La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous
FED (E2) 02/2015 page 5/55 Sommaire EC – déclaration de conformité ...
FED (E2) 02/2015 page 50/55 13. Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 13.1 Pour les appareils situés à l'ext
FED (E2) 02/2015 page 51/55 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenkontakt
FED (E2) 02/2015 page 52/55 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wurden: q
FED (E2) 02/2015 page 53/55 13.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Please comp
FED (E2) 02/2015 page 54/55 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our em
FED (E2) 02/2015 page 55/55 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous substanc
FED (E2) 02/2015 page 6/55 8. OPTIONS ...
FED (E2) 02/2015 page 7/55 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement des étuves de chauffage et de séchage à convection fo
FED (E2) 02/2015 page 8/55 PRECAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer des blessures modér
FED (E2) 02/2015 page 9/55 Consignes à respecter pour assurer le fonctionnement optimal de l’appareil. 1.2.4 Structure de texte de la consigne
Commentaires sur ces manuels