Издание 03/2011 Арт.№ 7001-0127 Инструкция по эксплуатации Оригинальный перевод руководства по эксплуатации APT.line™ серия FDL 115 Безопас
FDL (E2) 03/2011 стр 10/75 Уважаемый пользователь, Для правильного использования безопасного / сушильного шкафа для лакокрасочных изд
FDL (E2) 03/2011 стр 11/75 ОСТОРОЖНО Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к летальному исходу
FDL (E2) 03/2011 стр 12/75 Запрещающие знаки НЕ прикасаться НЕ обрызгивать водой Информация, которая должна быть изучена, чтобы обеспеч
FDL (E2) 03/2011 стр 13/75 1.4 Пластина с обозначением типа Рисунок 2: Расположение пластины с обозначением типа Рисунок 3: Пластина с об
FDL (E2) 03/2011 стр 14/75 Символ на пластине с обозначением типа Значение Надпись о соответствии стандартам СЕ Электрическое и электро
FDL (E2) 03/2011 стр 15/75 исключения таких рисков перед запуском безопасного / сушильного шкафа для лакокрасочных изделий FDL в экс
FDL (E2) 03/2011 стр 16/75 Инструкции хранить в месте расположения камеры в доступном месте. Инструкции должны быть читаемы и изложены на я
FDL (E2) 03/2011 стр 17/75 • Безопасность при выходе из строя технической вентиляции Нагревание происходит только при запуске воздушной цир
FDL (E2) 03/2011 стр 18/75 температура поверхности изделия не превышала 130 °C. Отклонения от данной температуры возможны только в
FDL (E2) 03/2011 стр 19/75 Внутренняя камера, камера предварительного нагрева и внутренняя часть дверей сделаны из нержавеющей ста
FDL (E2) 03/2011 стр 2/75 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE CЕ - Декларация соответ
FDL (E2) 03/2011 стр 20/75 2.2 Контрольная панель (6) (5)
FDL (E2) 03/2011 стр 21/75 При слишком высокой температуре сушки и /или при большом количестве растворителя в испытательной камер
FDL (E2) 03/2011 стр 22/75 3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке Observe the guidelines for temporary decommissioning (
FDL (E2) 03/2011 стр 23/75 Для полного отключения камеры, выньте из розетки шнур. Камера должна располагаться вблизи источника электропитани
FDL (E2) 03/2011 стр 24/75 4.2 Подсоединение электричества Безопасный / сушильный шкафа для лакокрасочных изделий FDL 115 поставляется
FDL (E2) 03/2011 стр 25/75 5. Запуск устройства После подключения камеры к сети (гл. 4.2), запустите камеру главным переключателем (1). Уст
FDL (E2) 03/2011 стр 26/75 Дисплей 1 Дисплей 2 Рисунок 1: Программируемый контролер RD3 Светодиоды и значение их функций: (3a)
FDL (E2) 03/2011 стр 27/75 Режим Ввод фиксированного значения (Глава. 6) • Ввод заданных значений для температуры и настроек контролера без
FDL (E2) 03/2011 стр 28/75 6. Режим ввод фиксированного значения Если Вы не хотите использовать таймер редактора недельного программирован
FDL (E2) 03/2011 стр 29/75 ОПАСНО Слишком высокая температура. Опасность взрыва. Опасность для жизни. ¾ Отключите таймер редактора недельн
FDL (E2) 03/2011 стр 3/75 ATEX-Richtlinie 94/9/EG ATEX Directive 94/9/EC Directive ATEX 94/9/CE Директива ATEX 94/9/EC Richtlinie 94/9/EG de
FDL (E2) 03/2011 стр 30/75 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Monday (выбор дня недели) (фактический выбор: Monday (понедельни
FDL (E2) 03/2011 стр 31/75 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Channel 2: Off (Ввод состояния вывода 2) (нет з
FDL (E2) 03/2011 стр 32/75 7.1 Образец таблицы для работы с редактором недельного программирования Редактор программы Название программы
FDL (E2) 03/2011 стр 33/75 8. Редактор программ 8.1 Переключение между функцией линейного изменения температуры и функцией пошагового изме
FDL (E2) 03/2011 стр 34/75 Ввод программы с линейным изменением температуры (пример): W/°C t/min. S01 S02 S03 S040 20 40 60 80 100 30 120
FDL (E2) 03/2011 стр 35/75 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Линейное изменение температуры»): Сегмент SEC Заданное
FDL (E2) 03/2011 стр 36/75 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Пошаговое изменение температуры»): Сегмент SEC Заданное
FDL (E2) 03/2011 стр 37/75 Значения такой программы могут быть введены в программируемый контролер RD3. Шаг 1 – Выбор программы и программн
FDL (E2) 03/2011 стр 38/75 Если не были еще введены программные сегменты, дисплей переключается на сегмент S01 для всех попыток ввода значе
FDL (E2) 03/2011 стр 39/75 Выберете следующий сегмент, который должен быть введен, с помощью кнопок со стрелками Дисплей 1 показывает наприм
FDL (E2) 03/2011 стр 4/75 EN 61010-2-010:2003 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und La-borgeräte – Teil 2-010:
FDL (E2) 03/2011 стр 40/75 8.3 Образец таблицы для работы с редактором программ Редактор программы Название программы Проект Номер прог
FDL (E2) 03/2011 стр 41/75 8.4 Удаление сегмента программы Программный сегмент удаляется из программы установкой нулевой продолжител
FDL (E2) 03/2011 стр 42/75 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 01.00 (фактическая продолжительность сегмента) S03:TIME 01:00
FDL (E2) 03/2011 стр 43/75 9. Уровень запуска программ Перед запуском программы проверьте введенное заданное значение в режиме Вво
FDL (E2) 03/2011 стр 44/75 Шаг 1 – Выбор программы (только если выбран тип программы «2 программы до 10 сегментов в каждой»): Стандартный Ди
FDL (E2) 03/2011 стр 45/75 В процессе выполнения программы кнопки со стрелками и кнопка EXIT не работают (при их нажатии ничего не происход
FDL (E2) 03/2011 стр 46/75 10. Меню пользователя В Меню пользователя могут быть выбраны и заданы следующие параметры работы (в с
FDL (E2) 03/2011 стр 47/75 • Подсветка дисплея (Disp.LED) Выбор между постоянной подсветкой дисплея или временной подсветкой, кото
FDL (E2) 03/2011 стр 48/75 • Дата часов реального времени (Date) Главное меню. Используйте кнопку программ для входа в подменю для установк
FDL (E2) 03/2011 стр 49/75 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает UserCod? 0000 (Введите код пользователя, display flashes) Введ
FDL (E2) 03/2011 стр 5/75 EMV / EMC / CEM / ЭМС: EN 61326-1:2006 + Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Labor
FDL (E2) 03/2011 стр 50/75 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 (строка не несет никакой информации) Дисплей 2 показывает Buzzer :
FDL (E2) 03/2011 стр 51/75 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 3 (Фактическая установка: 3 минуты Дисплей 2 показывает Prt-Inv
FDL (E2) 03/2011 стр 52/75 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Prog.Clk Inactive (Включить или выключить таймер
FDL (E2) 03/2011 стр 53/75 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Time (Главное меню: установка времени на часах реального време
FDL (E2) 03/2011 стр 54/75 11. Действия при сбое в работе оборудования 11.1 Поведение при отключении электроэнергии Отключение электроэне
FDL (E2) 03/2011 стр 55/75 Когда контрольная ручка (2) установлена в крайнее положение, защитное устройство класса 2 действует как
FDL (E2) 03/2011 стр 56/75 Когда защитное устройство класса 2 срабатывает, красная сигнальная лампа (2a) загорается, кнопка сброса выт
FDL (E2) 03/2011 стр 57/75 По заданным интервалам устанавливается фактическое значение температуры. Программирование может быть отраже
FDL (E2) 03/2011 стр 58/75 В этом примере интервал печати установлен в 1 мин., т.е. каждую минуту печатается значение температуры
FDL (E2) 03/2011 стр 59/75 14. Техническое обслуживание, чистка и эксплуатация 14.1 Регулярность технического и сервисного обслуживания ОП
FDL (E2) 03/2011 стр 6/75 Сертификат для GS знака соответствия “Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung e.V.” (Немецкое Социальное страхов
FDL (E2) 03/2011 стр 60/75 14.2 Замена впускного фильтра Впускной фильтр (фильтр мелких частиц для частиц от 1µm до 10 µm, класс F6/EU6 в с
FDL (E2) 03/2011 стр 61/75 В целях безопасности, чистку проводить сразу после проведения испытаний. После чистки, убедитесь, что все чистя
FDL (E2) 03/2011 стр 62/75 • Тип оборудования и его серийный номер • Дата приобретения оборудования • Название и адрес дилера, у которого
FDL (E2) 03/2011 стр 63/75 15.3 Утилизация устройства в ФРГ В соответствии с директивой 2002/96/ЕС Европейского Парламента и Совета п
FDL (E2) 03/2011 стр 64/75 ОСТОРОЖНО Загрязнение оборудования токсичными, инфекционными или радиоактивными материалами. Опасность интоксик
FDL (E2) 03/2011 стр 65/75 Сертифицированные компании разбирают отслужившее оборудование BINDER на составные части для переработки в со
FDL (E2) 03/2011 стр 66/75 16. Неполадки Описание Возможная причина Меры для устранения Нагревание Дверь шкафа закрыта неплотно. Плотно з
FDL (E2) 03/2011 стр 67/75 Описание Возможная причина Меры для устранения Вентиляция Нет потока свежего воздуха и принудительной циркуляци
FDL (E2) 03/2011 стр 68/75 О каждом случае возникновения пожара или взрыва при сушке лакокрасочных веществ необходимо сообщить в Ассоциацию
FDL (E2) 03/2011 стр 69/75 Внутренние размеры Ширина mm 600 Высота mm 435 Глубина mm 435 Внутренний объем l 115 Количество полок, хромирован
FDL (E2) 03/2011 стр 7/75
FDL (E2) 03/2011 стр 70/75 3) Процедура: "Расчет объемной скорости потока через трубу воздухоотвода на основе измерений скорости винт
FDL (E2) 03/2011 стр 71/75 Опции и аксессуары Съемный воздушный фильтр (класс F6/EU6 в соответствии с EN: 2002) для частиц от 1µm до 10µm),
FDL (E2) 03/2011 стр 72/75 17.6 Размеры FDL 115 ∅100 79522834 685 50 435 602 435260320 RARA Рисунок 11: Размеры FDL 115
FDL (E2) 03/2011 стр 73/75 18. Сертификат экологической чистоты Декларация о безвредности с точки зрения безопасности и здоровья Erklärung
FDL (E2) 03/2011 стр 74/75 3.3 Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere / Maßnahmen bei Personenkontakt
FDL (E2) 03/2011 стр 75/75 Date of dispatch to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH:/ Дата отправки в BINDER GmbH ______________
FDL (E2) 03/2011 стр 8/75 Содержание 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ......
FDL (E2) 03/2011 стр 9/75 8.3 Образец таблицы для работы с редактором программ ...............
Commentaires sur ces manuels