Binder KBF 115 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Binder KBF 115. BINDER KBF 115 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 111
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Version 09/2014 N° de référence 7001-0284
Mode d'emploi
APT.line™ KBF (E5.3)
Enceintes climatiques pour des conditions constantes
à régulation programmable
Modèle
N° de référence
KBF 115 (E5.3)
9020-0267, 9120-0267
KBF 115-UL (E5.3)
9020-0268, 9120-0268
KBF 240 (E5.3)
9020-0269, 9120-0269
KBF 240-UL (E5.3)
9020-0270, 9120-0270
KBF 720 (E5.3)
9020-0271, 9120-0271
KBF 720-UL (E5.3)
9020-0272, 9120-0272
APT.line™ KBF P (E5.3)
Enceintes climatiques pour des conditions constantes
avec éclairage conforme à l’ICH
à régulation programmable
avec des clayettes éclairantes positionnables
Modèle
N° de référence
KBF P 240 (E5.3)
9020-0273, 9120-0273
KBF P 240-UL (E5.3)
9020-0274, 9120-0274
KBF P 720 (E5.3)
9020-0275, 9120-0275
KBF P 720-UL (E5.3)
9020-0276, 9120-0276
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 390 705 04 ou +852 39 070 503
Service Hotline Russie et CEI +7 495 988 15 16
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d'emploi

Version 09/2014 N° de référence 7001-0284 Mode d'emploi APT.line™ KBF (E5.3) Enceintes climatiques pour des conditions constantes à régula

Page 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 10/110 Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Interdiction de monter Consignes à respec

Page 3

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 100/110 Options / Accessoires (suite) Prise intérieure étanche à l'eau 230 V AC (pas valables sur appa

Page 4 - Enregistrement du produit

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 101/110 Dénomination (suite) Réf. Kit de sécurité contre les ruptures du tuyau avec clapet de non-retour BI

Page 5 - Table des matières

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 102/110 19.7 Plan des côtes KBF 115

Page 6

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 103/110 19.8 Plan des côtes KBF 240 / KBF P 240

Page 7

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 104/110 19.9 Plan des côtes KBF 720 / KBF P 720

Page 8 - 1. Sécurité

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 105/110 20. Déclaration de l’absence de nocivité 20.1 Pour les appareils situés à l'extérieur de l&a

Page 9

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 106/110 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen be

Page 10

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 107/110 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen get

Page 11

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 108/110 20.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization R

Page 12 - 1.4 Plaque signalétique

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 109/110 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect th

Page 13 - PRECAUTION

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 11/110 Figure 1: Position des signes au front de l’appareil (exemple KBF P) Fi

Page 14

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 110/110 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or

Page 16

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 12/110 Figure 3: Position des signes au dos de l’appareil Veillez à l’intégrité et à la lisibilité des

Page 17

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 13/110 Indications sur la plaque signalétique (valeurs d’exemple) Information 2,10 kW Puissance nominale 20

Page 18

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 14/110 L’enceinte climatique KBF / KBF P ne doit pas être opérée dans des locaux exposés aux explosions.

Page 19

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 15/110 AVERTISSEMENT Danger de renversement. Danger de blessures. Endommagement de l’appareil et du maté

Page 20

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 16/110 1.7 Résistance du capteur d’humidité contre des substances nocives La liste suivante des substances

Page 21

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 17/110 2. Description de l’appareil Les enceintes climatiques pour des conditions constantes KBF / KBF P s

Page 22

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 18/110 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil Figure 5: KBF 240 (A) Panneau d’instrumentation (B) Poignée (

Page 23

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 19/110 2.3 Tableau d’instruments latéral à droite KBF / KBF P (3) (4) (5) (6) (9)

Page 24

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 2/110 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECL

Page 25

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 20/110 2.4 Tableau d’instruments latéral à gauche (KBF P, option KBF) (10) (11) (14)

Page 26 - 4.2 Raccord des eaux usées

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 21/110 2.5 Vue d’arrière avec les raccords d’eau (22) (15)

Page 27

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 22/110 3. Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement 3.1 Déballage et contrôle de l’apparei

Page 28

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 23/110 3.2 Conseils pour le transport approprié Les deux roulettes de front chez KBF / KBF P 240 et 720

Page 29

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 24/110 3.3 Stockage Stockage temporaire de l’appareil dans un endroit clos et sec. Respectez les conseils

Page 30

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 25/110 • Température ambiante permise pour l’opération : +18 °C à +32 °C. Lors des températures ambi

Page 31

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 26/110 4. Installation de l’appareil et connexions 4.1 Ecarteurs Montez les deux écarteurs avec les vis f

Page 32

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 27/110 4.3 Alimentation en eau fraîche Avant de connecter la conduite d’eau fraîche ou de remplir la nour

Page 33 - 5. Mise en service

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 28/110 4.3.2 Alimentation en eau manuelle par nourrice d’eau externe S’il n’y a pas d’alimentation domesti

Page 34 - 5.2 Modes de fonctionnement

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 29/110 Maintenance de la sécurité contre les ruptures: Des dépôts calcaires peuvent affecter le bon fonctio

Page 35

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 3/110 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products descri

Page 36 - Sollwert Art

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 30/110 Figure 13: Montage du kit de sécurité contre les ruptures du tuyau avec clapet de non-retour Déblo

Page 37 - 08:43:55 15.12.13

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 31/110 4.4 Branchement électrique L’enceinte climatique dispose d’un câble fixe d’alimentation secteur de

Page 38

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 32/110 4.5 Placement et connexion des clayettes éclairantes (KBF P) Les clayettes éclairantes peuvent être

Page 39

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 33/110 5. Mise en service • Lorsque les flexibles et les câbles d’alimentation ont été branchés (chap. 4)

Page 40 - VIEW->

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 34/110 W X 08:43:55 15.12.13 CONFIG VIEW-> PGM TEMP 40.0 36.8 °C HUMID 65.0 58.6 %rH HAND Valeur d

Page 41

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 35/110 5.4 Mise en marche de l’appareil Mettez l’interrupteur principal (3) en position I. Le voyant d’in

Page 42 - mémoris

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 36/110 6. Réglages du régulateur MB1 6.1 Sélection de la langue du régulateur MB1 Le régulateur de progra

Page 43 - 8. Mode de valeur fixe

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 37/110 6.2 Tableau synoptique du fonctionnement du régulateur de programmes MB1 Les présentations suivante

Page 44

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 38/110 6.3 Réglages dans le menu «Données d’utilisation» Données d’utilisa. Données appareil Contraste Mi

Page 45 - 9. Mode automatique

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 39/110 6.4 Réglages dans le menu «Utilisateur niveau» Utilisateur niveauDate et heureHeure d’ étéLangueUni

Page 46

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 4/110 Enregistrement du produit

Page 47

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 40/110 7. Représentation graphique des valeurs mesurées (fonction d’enregistreur graphique) Cette représen

Page 48

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 41/110 Vous pouvez aussi entrer l’instant de curseur de façon numérique. Représentation de l’histoire : Sau

Page 49

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 42/110 7.1 Réglage de l’intervalle d’enregistrement Entrez maintenant la valeur à l’aide d

Page 50

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 43/110 8. Mode de valeur fixe En mode de valeur fixe (HAND), vous pouvez entrer une valeur de consigne de

Page 51

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 44/110 Domaines des valeurs de consigne: Température Domaine d’entrée : -5 °C à +70 °C. Domaine de réglage

Page 52

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 45/110 8.2 Entrée des valeurs de consigne KBF P lors de l’opération sans éclairage La KBF P est ajusté pou

Page 53

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 46/110 La programmation peut être effectuée directement par les touches du régulateur ou graphiquement par

Page 54

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 47/110 Un tableau de programme d’abord vide apparaît destinée à l’entrée du programme de température. Temp

Page 55 - Démarrage de programme

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 48/110 Entrez ici les valeurs de la section de programme choisie. Editeur des progr. Abs.Nr. 6 *****

Page 56

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 49/110 PRECAUTION Température à l’intérieur trop élevée. Endommagement des tubes fluorescents et du matéri

Page 57

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 5/110 Table des matières EC – déclaration de conformité ...

Page 58

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 50/110 9.4 Distinction entre rampe de valeur de consigne et saut de valeur de consigne Les valeurs de cons

Page 59

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 51/110 9.5 Entrée d'un programme du type rampe ou du type saut de valeurs de consigne Pour éviter de

Page 60 - 10. Thermostats de sécurité

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 52/110 Entrée d'un programme du type saut de valeur de consigne (exemple d’un programme de température

Page 61 - » dans le champ « Valeur

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 53/110 9.6 Indications pour la programmation de toute sorte de passages de température et d’humidité • L

Page 62

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 54/110 Information générale: Le régulateur MB1 montre plus de données de menu que sont décrits dans ce mode

Page 63

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 55/110 9.9 Lancer un programme entré auparavant Le programme doit être introduit auparavant par le tableau

Page 64

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 56/110 9.11 Modèle pour l’enregistrement des profils de température Editeur de programme: No. de progra

Page 65

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 57/110 9.12 Modèle pour l’enregistrement des profils d’humidité Editeur de programme: No. de programme

Page 66

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 58/110 9.13 Modèle pour tableaux de programmes de température avec vitesse de ventilation Editeur de progr

Page 67

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 59/110 9.14 Modèle pour tableaux de programmes d’humidité Editeur de programme: No. de programme (1 à 25

Page 68 - 12. Système d’humidité

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 6/110 8. MODE DE VALEUR FIXE...

Page 69

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 60/110 10. Thermostats de sécurité 10.1 Sécurité de surchauffe (classe 1) L’enceinte climatique KBF / KB

Page 70

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 61/110 10.2.2 Vérification et réglage du type de valeur de consigne et de la valeur de consigne du régulat

Page 71

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 62/110 10.3 Sécurité de surchauffe classe 3.3 (DIN 12880) (option) Avec l’option sécurité de surtempératur

Page 72

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 63/110 10.3.1 Sécurité de surchauffe classe 3.1 En tournant le bouton (14) au maximum (position 10), la

Page 73

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 64/110 10.3.2 Sécurité de surchauffe classe 3.2 Le réglage de la sécurité de surchauffe classe 3.2 se fai

Page 74

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 65/110 11. Fonctions de notification et d’alarme 11.1 Vue d’ensemble du système de notification et d’al

Page 75 - 15. Options

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 66/110 11.2 Messages concernant le système d’humidité • Notifications sur le système d’humidité Le messag

Page 76

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 67/110 11.3 Rémission de messages d’indication et d’alarme La rémission de message d’indication ou d’alarm

Page 77

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 68/110 12. Système d’humidité Mettez en marche le système d’humidité par l’interrupteur d’humidité (4) loc

Page 78 - 1 2 3 4 5 6

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 69/110 Domaine A: Plage de réglage de la température et de l’humidité relative Domaine B: Plage discontinue

Page 79

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 7/110 16. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET SERVICE APRES-VENTE ... 83 16.1 Intervalles d

Page 80

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 70/110 12.1 Fonctionnement du système d’humidification / déshumidification Système d’humidification Le sys

Page 81

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 71/110 13. Dégivrage lors de l’opération de refroidissement Les enceintes climatiques de BINDER sont très

Page 82

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 72/110 14. Eclairage conforme à l’ICH, CPMP/ICH/279/95 (Q1B) A côté des tubes fluorescents blanc clair p

Page 83

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 73/110 KBF P 240 KBF P 720 Figure 22: Positions des clayettes éclairantes Ces positions sont réserv

Page 84

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 74/110 Vous achevez l’homogénéité optimale par l’orientation alternante des tubes fluorescents d’un même ty

Page 85

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 75/110 15. Options 15.1 Logiciel de communication APT-COM™ 3 DataControlSystem (option) L’enceinte clima

Page 86

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 76/110 15.4 Sorties analogiques pour température et humidité (option) Par cette option, l’appareil est équ

Page 87

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 77/110 En cas de panne de secteur, la transmission d’alarme est effectuée pendant toute la durée de la de p

Page 88 - 17. Elimination

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 78/110 15.7 Verrouillage du clavier (option) Les touches de commande du clavier peuvent être verrouillées

Page 89

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 79/110 15.9 Nourrices d’eau fraîche et d’eau usée externes (option) S’il n’y a pas d’alimentation domestiq

Page 90

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 8/110 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’enceinte climatique KBF / KBF P

Page 91 - 18. Dépannage

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 80/110 (2) Connexion de câble Enfichez la prise mâle du câble dans la prise (22) au dos de l’appareil. La

Page 92

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 81/110 15.9.2 Montage de la nourrice d’eau usée (1) Fixation (si désirée) Attachez la nourrice avec son d

Page 93

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 82/110 15.9.3 Connexion pour le recyclage de l’eau usée En cas de l’intérieur propre, vous pouvez réutili

Page 94 - 19. Description technique

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 83/110 15.10 BINDER Pure Aqua Service (option) Le traitement des eaux optionnel BINDER Pure Aqua Service (

Page 95 - 19.4 Données techniques

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 84/110 Nous recommandons de souscrire un contrat de maintenance. Pour des plus amples informations, veuille

Page 96

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 85/110 16.3 Nettoyage et décontamination Après chaque utilisation de l'appareil, effectuez le nettoya

Page 97

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 86/110 Pour protéger les surfaces, effectuez rapidement le nettoyage. Suite au nettoyage, enlevez complète

Page 98

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 87/110 Pendant chaque décontamination, veillez à la protection des personnes adaptée aux risques. En cas d

Page 99 - 19.5 Equipement et options

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 88/110 17. Elimination 17.1 Elimination de l’emballage de transport Elément d’emballage Matériau Eliminat

Page 100

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 89/110 PRECAUTION Infraction à la législation en vigueur. ∅ NE PAS éliminer les appareils BINDER aux dépô

Page 101

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 9/110 PRECAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer de

Page 102 - 19.7 Plan des côtes KBF 115

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 90/110 L’enceinte climatique pour des conditions constantes KBF / KBF P est marquée du symbole DEEE (poube

Page 103

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 91/110 17.5 Elimination de l’appareil dans les états non appartenant à l’Union Européenne PRECAUTION Dé

Page 104

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 92/110 Défaut Cause possible Mesures requises Chauffage (suite) Sécurité de surchauffe mécanique classe 3.

Page 105

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 93/110 Défaut Cause possible Mesures requises Humidité (suite) Condensation aux parois internes. Combinais

Page 106

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 94/110 Défaut Cause possible Mesures requises Régulateur (suite) Alarme d’humidité lors de l’opération san

Page 107

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 95/110 19.3 Définition du volume utile Le volume utile illustré ci-dessous est calculé comme suit : bccbaC

Page 108

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 96/110 Volume 115 240 720 Données de température (sans humidité) Plage de température 1) °C 0 à 70 0 à 70 0

Page 109

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 97/110 Toutes les indications sont des valeurs moyennes typiques pour les appareils produits en série. Tous

Page 110

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 98/110 Volume 240 720 Données climatiques (avec humidité) (suite) Temps de recouvrement (porte ouverte pend

Page 111

KBF / KBF P (E5.3) 09/2014 page 99/110 Si vous chargez l’appareil à capacité totale, des écarts des vitesses de chauffage et de refroidiss

Modèles reliés KBF 240 | KBF 720 | KBF P 240 | KBF P 720 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire