Versión 11/2014 Art. No. 7001-0176 Manual de Funcionamiento APT.line™ KBW (E5.1) Cámaras de crecimiento con iluminación con regulación de
KBW (E5.1) 11/2014 página 10/98 ADVERTENCIA Indicación de una situación de peligro que, si no se evita, es probable que provoque la muerte
KBW (E5.1) 11/2014 página 11/98 Obligaciones Obligación Leer instrucciones de uso Retirar enchufe Para levantar usar ayu-da mecánica
KBW (E5.1) 11/2014 página 12/98 1.4 Placa de características del equipo La placa de características se encuentra en la parte baja derecha
KBW (E5.1) 11/2014 página 13/98 1.5 Disposiciones generales de seguridad para la instalación y el funciona-miento de la cámara de crecimie
KBW (E5.1) 11/2014 página 14/98 PELIGRO Peligro de descarga eléctrica. Peligro de muerte. ∅ Durante el uso o el mantenimiento, el equip
KBW (E5.1) 11/2014 página 15/98 PELIGRO Peligro de explosión o implosión. Peligro de intoxicación. Peligro de muerte. ∅ NO introduzca e
KBW (E5.1) 11/2014 página 16/98 2. Descripción del equipo El máximo nivel de precisión, fiabilidad y seguridad en todos los parámetros de
KBW (E5.1) 11/2014 página 17/98 2.1 Vista general del equipo Figura 2: Cámara de crecimiento con iluminación KBW 240 (A) Cuadro de ma
KBW (E5.1) 11/2014 página 18/98 2.3 Panel lateral de instrumentos derecho (opción) (4) (5) (6) (7) Figura 4:
KBW (E5.1) 11/2014 página 19/98 2.4 Panel lateral de instrumentos izquierdo (opción (8) (9) Figura 5: Panel lateral d
KBW (E5.1) 11/2014 página 2/98 CE – declaración de conformidad EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION
KBW (E5.1) 11/2014 página 20/98 3. Lugar de entrega, transporte, almacenamiento e instalación 3.1 Desembalaje, control, lugar de entrega
KBW (E5.1) 11/2014 página 21/98 3.2 Instrucciones para un transporte seguro Las ruedas anteriores se pueden bloquear por medio de frenos.
KBW (E5.1) 11/2014 página 22/98 Por cada grado de temperatura ambiental > 25 °C, disminuye la producción de frío en 1,5 K. • Humedad a
KBW (E5.1) 11/2014 página 23/98 4. Instalación 4.1 Espaciadores Tome los dos espaciadores y usando los tornillos enviados, ajústelos en l
KBW (E5.1) 11/2014 página 24/98 4.2 Instalación y conexión de los casetes de luz Los casetes de luz pueden introducirse en diferentes alt
KBW (E5.1) 11/2014 página 25/98 4.3 Conexión eléctrica Las cámaras de crecimiento con iluminación KBW se suministran listos para la conexi
KBW (E5.1) 11/2014 página 26/98 5. Puesta en marcha Tras conectar el suministro eléctrico (Cap. 4.2) active el equipo con el interruptor p
KBW (E5.1) 11/2014 página 27/98 Con el regulador programable RD3 se pueden programar ciclos de temperatura. Además, la luz deside-rata y la
KBW (E5.1) 11/2014 página 28/98 Indicación normal / Funcionamiento de valor fijo 5 seg. Modo de entrada con valor prefija-do
KBW (E5.1) 11/2014 página 29/98 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 20.0 (valor teórico de temperatura 2 actual ajustado) (sólo visi
KBW (E5.1) 11/2014 página 3/98 Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The products described above, corr
KBW (E5.1) 11/2014 página 30/98 7. Editor de programación semanal Con el editor de programación semanal se pueden definir hasta 4 puntos d
KBW (E5.1) 11/2014 página 31/98 Display 1 señala 0000 Display 2 señala Shiftpt. 1 (Elección del punto de conexión) (P
KBW (E5.1) 11/2014 página 32/98 7.1 Muestra prefijada para la tabla de programación del editor de programación semanal Autor del programa
KBW (E5.1) 11/2014 página 33/98 8. Editor de programación 8.1 Diferenciación de la rampa de valor teórico y del salto de valor teórico Pu
KBW (E5.1) 11/2014 página 34/98 Ejemplo de una introducción de programa como rampa de valor teórico: W/°C t/min. S01 S02 S03 S04 0 20 40 6
KBW (E5.1) 11/2014 página 35/98 Tabla de programación en referencia al gráfico (en ajuste estándar “rampa“): Sección SEC Valor teórico de
KBW (E5.1) 11/2014 página 36/98 Tabla de programación en referencia al gráfico (con regulación en “salto“): Sección SEC Valor teórico de
KBW (E5.1) 11/2014 página 37/98 Paso 1 – Elección del programa y de la primera sección de programación a introducir: Indicación normal Disp
KBW (E5.1) 11/2014 página 38/98 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 9.0C (valor teórico de la temperatura ajustado actualmente) Disp
KBW (E5.1) 11/2014 página 39/98 Para cada variación de valores teóricos controlar el ajuste del regulador de seguridad, en tanto que en el
KBW (E5.1) 11/2014 página 4/98 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besonde
KBW (E5.1) 11/2014 página 40/98 8.7 Cancelar la sección de un programa La sección de un programa se puede borrar del mismo si se fija su d
KBW (E5.1) 11/2014 página 41/98 Se muestra la siguiente sección (en nuestro ejemplo ahora S03): Display 1 señala p.ej. 03 (Sección elegida
KBW (E5.1) 11/2014 página 42/98 En el último paso se inicia el programa elegido. Estos pasos se deben realizar consecutivamente. Desconect
KBW (E5.1) 11/2014 página 43/98 Si durante el desarrollo del programa se pulsa la tecla , se mostrarán los valores teóricos introduci-dos
KBW (E5.1) 11/2014 página 44/98 Compruebe de forma regular el ajuste del tipo de valor teórico del regulador de seguridad y el valor teóri
KBW (E5.1) 11/2014 página 45/98 Si se conmuta la duración, los programas ya existentes en el editor de programación se borrarán. • Tipo d
KBW (E5.1) 11/2014 página 46/98 Indicación normal Display 1 señala p.ej 19.8 (valor actual de temperatura actual) Display 2 señala p.ej. 1
KBW (E5.1) 11/2014 página 47/98 Display 1 señala 0000 (sin función) Display 2 señala Decimal: XXX.X (ajuste del decimal) (ajuste actual:
KBW (E5.1) 11/2014 página 48/98 Display 1 señala p.ej. 3 (Ajuste actual: 3 min.) Display 2 señala Prt-Inv. 3 (intervalo de impresión) (
KBW (E5.1) 11/2014 página 49/98 Display 1 señala 0000 Display 2 señala 12h/24h 24h (Modo indicativo 12 horas o 24 horas?) (ajuste actual
KBW (E5.1) 11/2014 página 5/98 Registro del producto
KBW (E5.1) 11/2014 página 50/98 11. Ejemplo de programación para el editor de programación sema-nal 11.1 Función de tiempo deseada El equ
KBW (E5.1) 11/2014 página 51/98 Asegúrese que no están programados otros puntos de conexión debido a programaciones anteriores. Si se da e
KBW (E5.1) 11/2014 página 52/98 Pulsar la tecla Display 1 señala 23 (Valor de temperatura ajustado actualmente) Display 2 señala Saf.s
KBW (E5.1) 11/2014 página 53/98 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 30 (Ajuste actual: 30 min.) Display 2 señala Minute 30 (ajustar m
KBW (E5.1) 11/2014 página 54/98 Display 1 señala 0000 Display 2 señala UserCod? 0000 (Introducir código usuario, Display parpadea) In
KBW (E5.1) 11/2014 página 55/98 Pulsar la tecla EXIT Display 1 señala 06.00 (Hora del punto de conexión elegido) Display 2 señala S1:
KBW (E5.1) 11/2014 página 56/98 Pulsar la tecla de programación Display 1 señala 0000 Display 2 señala Shiftpt. (Indicación sin funci
KBW (E5.1) 11/2014 página 57/98 12. Ejemplo de programación para el editor de programación 12.1 Función de tiempo deseada El equipo debe
KBW (E5.1) 11/2014 página 58/98 3. En el nivel de inicio del programa, ajuste el número de ciclos a infinitos e inicie el programa. El in
KBW (E5.1) 11/2014 página 59/98 Transcurridos 2 segundos continúa automáticamente Display 1 señala 1 (Dirección actual del equipo ajustada)
KBW (E5.1) 11/2014 página 6/98 Contenido CE – declaración de conformidad ...
KBW (E5.1) 11/2014 página 60/98 Indicación normal Display 1 señala p.ej. 19.8 (Valor actual de temperatura actual) Display 2 señala p.ej.
KBW (E5.1) 11/2014 página 61/98 Pulsar la tecla Display 1 señala 100 (estado de conmutación ajustado actualmente) Display 2 señala camb
KBW (E5.1) 11/2014 página 62/98 3. En el nivel de inicio del programa, ajuste el número de ciclos a infinitos e inicie el programa. El in
KBW (E5.1) 11/2014 página 63/98 13. Comportamiento frente a alteraciones 13.1 Comportamiento después de una caída de tensión • Caída de
KBW (E5.1) 11/2014 página 64/98 Tipos de valor teórico del regulador de seguridad Reglaje en el nivel del usuario (Cap. 10) del regulador p
KBW (E5.1) 11/2014 página 65/98 (9) (8) Límite superior Valor nominal Límite inferior Figura 18: Dispositivo de temper
KBW (E5.1) 11/2014 página 66/98 Control de funcionamiento: Compruebe el dispositivo de seguridad de temperatura clase 3.1 a intervalos apr
KBW (E5.1) 11/2014 página 67/98 15. Iluminación 15.1 Tubos fluorescentes La cámara de crecimiento con iluminación KBW está equipada con t
KBW (E5.1) 11/2014 página 68/98 Figura 15: Disposición de los casetes de luz KBW 720 Ellas posiciones sólo son posibles para los casetes
KBW (E5.1) 11/2014 página 69/98 15.3 Control de la intensidad de iluminación La intensidad de iluminación puede ajustarse por medio de los
KBW (E5.1) 11/2014 página 7/98 10. NIVEL DEL USUARIO ...
KBW (E5.1) 11/2014 página 70/98 16. Descongelación en operación de refrigeración Las cámaras de crecimiento con iluminación de BINDER son
KBW (E5.1) 11/2014 página 71/98 17.3 Datalogger kit (opción) Los registradores de datos BINDER Data Logger ofrecen un sistema de medición
KBW (E5.1) 11/2014 página 72/98 17.5 Salida analógica para la temperatura (opción) Con esta opción, la cámara está equipada con una salida
KBW (E5.1) 11/2014 página 73/98 17.7 Sensor de temperatura Pt 100 adicional flexible (opción) Con esta opción, un sistema de registro inde
KBW (E5.1) 11/2014 página 74/98 18. Mantenimiento, limpieza y reparación 18.1 Intervalos de mantenimiento y servicio PELIGRO Peligro d
KBW (E5.1) 11/2014 página 75/98 18.2 Sustitución de los tubos fluorescentes La vida útil media de los tubos fluorescentes es de unas 10.00
KBW (E5.1) 11/2014 página 76/98 18.3.1 Limpieza Deje sin tensión el equipo antes de su limpieza. Desenchúfelo para ello. El interior del
KBW (E5.1) 11/2014 página 77/98 Medidas recomendadas de protección: Para proteger los ojos, usar gafas de protección. Se deben usar guantes
KBW (E5.1) 11/2014 página 78/98 Medidas recomendadas de protección: para proteger los ojos, usar gafas para productos químicos. PRECAUCI
KBW (E5.1) 11/2014 página 79/98 19. Eliminación 19.1 Eliminación / reciclaje del embalaje de transporte Elemento del embalaje Material Re
KBW (E5.1) 11/2014 página 8/98 20. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 83
KBW (E5.1) 11/2014 página 80/98 PRECAUCIÓN Violación del derecho vigente. ∅ NO deje los equipos de BINDER en puntos de recogida públicos.
KBW (E5.1) 11/2014 página 81/98 19.4 Eliminación / reciclaje del equipo en los países de la UE fuera de Alemania Los equipos BINDER están
KBW (E5.1) 11/2014 página 82/98 ADVERTENCIA Contaminación del equipo con material tóxico, infeccioso o radiactivo. Peligro de intoxicaci
KBW (E5.1) 11/2014 página 83/98 20. Solución de problemas Fallo Posible causa Medidas a tomar Calefacción No se alcanza la temperatura con
KBW (E5.1) 11/2014 página 84/98 Fallo Posible causa Medidas a tomar Calefacción (continuación) Dispositivo de temperatura de seguridad mecá
KBW (E5.1) 11/2014 página 85/98 21. Descripción técnica 21.1 Calibración y justificación de fábrica Esto equipo ha sido calibrado y ajust
KBW (E5.1) 11/2014 página 86/98 21.4 Especificaciones técnicas Tamaño del equipo 240 400 720 Dimensiones exteriores Ancho mm 925 925 1249
KBW (E5.1) 11/2014 página 87/98 Tamaño del equipo 240 400 720 Datos eléctricos Tipo de protección IP de acuerdo con EN 60529 20 20 20 Volt
KBW (E5.1) 11/2014 página 88/98 21.5 Equipamiento y opciones El equipo sólo puede usarse con accesorios originales de BINDER o con acceso
KBW (E5.1) 11/2014 página 89/98 21.6 Accesorios y piezas de recambio BINDER GmbH solo será responsable de las características técnicas de
KBW (E5.1) 11/2014 página 9/98 Estimado cliente, Con el fin de utilizar de forma correcta la cámara de crecimiento con iluminación KBW es m
KBW (E5.1) 11/2014 página 90/98 21.7 Dimensiones del equipo KBW 240
KBW (E5.1) 11/2014 página 91/98 21.8 Dimensiones del equipo KBW 400
KBW (E5.1) 11/2014 página 92/98 21.9 Dimensiones del equipo KBW 720
KBW (E5.1) 11/2014 página 93/98 22. Declaración de inocuidad 22.1 Para los equipos ubicadas fuera de América del Norte y América Central
KBW (E5.1) 11/2014 página 94/98 3.2 Precauciones a seguir cuando se manipulan estos materiales: / Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dies
KBW (E5.1) 11/2014 página 95/98 Declaramos que se han tomado las siguientes medidas: / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen ge-troffen wur
KBW (E5.1) 11/2014 página 96/98 22.2 Para los equipos en América del Norte y América Central Product Return Authorization Request Please
KBW (E5.1) 11/2014 página 97/98 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health
KBW (E5.1) 11/2014 página 98/98 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardou
Commentaires sur ces manuels