Binder KBW 240 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Binder KBW 240. BINDER KBW 240 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 99
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Version 11/2014 N° de référence 7001-0176
Mode d'emploi
APT.line™ KBW (E5.1)
Armoires de croissance avec illumination
à régulation programmable,
avec des clayettes éclairantes positionnables
Modèle
N° de référence
KBW 240 (E5.1)
9020-0256, 9120-0256
KBW 400 (E5.1)
9020-0180, 9120-0180
KBW 720 (E5.1)
9020-0172, 9120-0172
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 390 705 04 ou +852 390 705 03
Service Hotline Russie et CEI +7 495 988 15 16
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d'emploi

Version 11/2014 N° de référence 7001-0176 Mode d'emploi APT.line™ KBW (E5.1) Armoires de croissance avec illumination à régulation p

Page 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KBW (E5.1) 11/2014 page 10/98 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort

Page 3

KBW (E5.1) 11/2014 page 11/98 Signaux d’obligation Obligation générale Prendre connaissance du mode d'emploi Débrancher la prise s

Page 4

KBW (E5.1) 11/2014 page 12/98 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se situe au côté gauche de l’appareil, en bas à droite. Fig

Page 5 - Enregistrement du produit

KBW (E5.1) 11/2014 page 13/98 1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l’armoire de croissance avec illumi

Page 6 - Sommaire

KBW (E5.1) 11/2014 page 14/98 DANGER Danger de courant électrique. Danger de vie. ∅ NE PAS mouiller l’appareil en cours d’opération ou d

Page 7

KBW (E5.1) 11/2014 page 15/98 DANGER Danger d’explosion ou d’implosion. Danger d'intoxication. Danger de vie. ∅ NE JAMAIS introdui

Page 8

KBW (E5.1) 11/2014 page 16/98 2. Description de l’appareil Des conditions optimales d'incubation assurent un maximum de précision, de

Page 9 - 1. Sécurité

KBW (E5.1) 11/2014 page 17/98 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil Figure 2: Armoire de croissance avec illumination KBW 240 (A) Tableau

Page 10 - PRECAUTION

KBW (E5.1) 11/2014 page 18/98 2.3 Tableau d’instruments latéral à droite (option) (4) (5) (6) (7) Figure 4:

Page 11

KBW (E5.1) 11/2014 page 19/98 2.4 Tableau d’instruments latéral à gauche (option) (8) (9) Figure 5: Tableau d’instrum

Page 12 - 1.4 Plaque signalétique

KBW (E5.1) 11/2014 page 2/98 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE

Page 13

KBW (E5.1) 11/2014 page 20/98 3. Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement 3.1 Déballage et contrôle de l’appareil et de l

Page 14

KBW (E5.1) 11/2014 page 21/98 3.2 Conseils pour le transport approprié Les deux roulettes de front peuvent être bloquées à l'aide des

Page 15

KBW (E5.1) 11/2014 page 22/98 Avec chaque degré de température ambiante au-dessus de 25 °C, la puissance frigorifique décroît par 1,5 K. •

Page 16

KBW (E5.1) 11/2014 page 23/98 4. Installation de l’appareil et connexions 4.1 Ecarteurs Montez les deux écarteurs avec les vis fournis au

Page 17 - 2.2 Tableau d’instruments

KBW (E5.1) 11/2014 page 24/98 4.2 Placement et connexion des clayettes éclairantes Les clayettes éclairantes peuvent être placées sur diff

Page 18

KBW (E5.1) 11/2014 page 25/98 4.3 Branchement électrique Les armoires de croissance avec illumination sont fournis prêts pour la connexion

Page 19 - 2.5 Dos de l’appareil

KBW (E5.1) 11/2014 page 26/98 5. Mise en service Suite au branchement électrique (chap. 4.2), mettez en marche l’appareil en appuyant sur

Page 20

KBW (E5.1) 11/2014 page 27/98 Le régulateur programmable RD3 sert à programmer des cycles de température. En outre, les conditions d’éclair

Page 21

KBW (E5.1) 11/2014 page 28/98 Affichage normal / Opération de valeur fixe 5 sec. Mode d’entrée de valeur de consigne fixe E

Page 22

KBW (E5.1) 11/2014 page 29/98 Appuyez sur la touche Affichage 1 p.ex. 20.0 (valeur de consigne actuelle de température 2) ne visible q

Page 23 - 4.1 Ecarteurs

KBW (E5.1) 11/2014 page 3/98 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above

Page 24

KBW (E5.1) 11/2014 page 30/98 7. Editeur de programme du semainier L’éditeur de programme du semainier permet de définir jusqu’à 4 points

Page 25

KBW (E5.1) 11/2014 page 31/98 Appuyez sur la touche de programme Affichage 1 p.ex. --.-- (temps du point de commutation sélectionné) Aff

Page 26 - 5. Mise en service

KBW (E5.1) 11/2014 page 32/98 7.1 Modèle pour tableaux de programmes Editeur de programme du semainier Editeur de programme Titre de prog

Page 27 - 5.2 Indications générales

KBW (E5.1) 11/2014 page 33/98 8. Editeur de programmes 8.1 Distinction entre rampe de valeur de consigne et saut de valeur de con-signe V

Page 28

KBW (E5.1) 11/2014 page 34/98 Exemple d’une programmation en tant que rampe de valeur de consigne : W/°C t/min. S01 S02 S03 S04 0 20 40 6

Page 29

KBW (E5.1) 11/2014 page 35/98 Tableau correspondant à l’exemple de programme (lors du réglage défaut « rampe »): Section SEC Valeur de co

Page 30

KBW (E5.1) 11/2014 page 36/98 Tableau correspondant à l’exemple de programme (lors du réglage « step »): Section SEC Valeur de consigne d

Page 31

KBW (E5.1) 11/2014 page 37/98 Etape 1 – Sélection du programme et de la première section de programme à entrer: Affichage normal Appuyez su

Page 32

KBW (E5.1) 11/2014 page 38/98 Appuyez sur la touche Affichage 1 p.ex. 9.0C (valeur de consigne actuelle de température) Affichage 2 (alt

Page 33 - 8. Editeur de programmes

KBW (E5.1) 11/2014 page 39/98 Vérifiez le réglage du régulateur de sécurité lors de chaque modification de valeur de con-signe, si au nive

Page 34

KBW (E5.1) 11/2014 page 4/98 D-78532 Tuttlingen, 28.03.2012 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director

Page 35

KBW (E5.1) 11/2014 page 40/98 8.4 Effacer une section de programme Une section de programme est effacée du programme en mettant sa durée à

Page 36

KBW (E5.1) 11/2014 page 41/98 La section suivante (dans notre exemple maintenant S03) est affichée: Affichage 1 p.ex. 03 (section S03actue

Page 37

KBW (E5.1) 11/2014 page 42/98 Réglez inactif le semainier digital (réglage défaut, réglage d’usine, réglage dans le niveau d’utilisateur,

Page 38

KBW (E5.1) 11/2014 page 43/98 Si vous appuyiez au cours du programme sur la touche , les valeurs de consigne entrées de la sec-tion actue

Page 39

KBW (E5.1) 11/2014 page 44/98 • Position de la virgule (Decimal) Déterminez si des valeurs intégrales ou bien avec une position après la v

Page 40

KBW (E5.1) 11/2014 page 45/98 • Type de valeur de consigne (Cons.pre) Sélection entre rampe de valeur de consigne (« ramp ») et saut de va

Page 41

KBW (E5.1) 11/2014 page 46/98 Affichage normal Affichage 1 p.ex. 19.8 (valeur actuelle de la température) Affichage 2 p.ex. 15.05.06 13:52

Page 42

KBW (E5.1) 11/2014 page 47/98 Affichage 1 0000 (sans fonction) Affichage 2 Decimal: XXX.X (réglage de la position de la virgule) (réglag

Page 43 - 10. Niveau d’utilisateur

KBW (E5.1) 11/2014 page 48/98 Affichage 1 p.ex. 3 (réglage actuel: 3 min) Affichage 2 Prt-inv. 3 (intervalle d’imprimante) (réglage actu

Page 44

KBW (E5.1) 11/2014 page 49/98 Affichage 1 0000 Affichage 2 12H/24H 24H (mode d’affichage 12 heures ou 24 heures?) (réglage actuel: 24h)

Page 45

KBW (E5.1) 11/2014 page 5/98 Enregistrement du produit

Page 46

KBW (E5.1) 11/2014 page 50/98 11. Exemple de programmation de l’éditeur de programme du se-mainier 11.1 Fonction de temps désirée Pendant

Page 47

KBW (E5.1) 11/2014 page 51/98 Vérifiez qu’il n’y a pas de points de commutation supplémentaires programmés suite à des programmations au p

Page 48

KBW (E5.1) 11/2014 page 52/98 Appuyez sur la touche Affichage 1 23 (valeur actuelle de température) Affichage 2 Sec.v.co 23 (valeur de

Page 49

KBW (E5.1) 11/2014 page 53/98 Affichage 1 p.ex. 30 (réglage actuel: 30 min.) Affichage 2 Minute 30 (réglage de la minute de l’horloge en t

Page 50 - 11.2 Exposé du procédé

KBW (E5.1) 11/2014 page 54/98 Affichage 1 0000 Affichage 2 CodeUti? 0000 (entrez le code d’utilisateur, l’affichage clignote) Entrez le

Page 51 - 11.3 Le procédé en détail

KBW (E5.1) 11/2014 page 55/98 Affichage 1 p.ex. 06.00 (temps du point de commutation sélectionné) Affichage 2 P1: 06:00 � � (

Page 52

KBW (E5.1) 11/2014 page 56/98 Appuyez sur la touche de programme Affichage 1 0000 Affichage 2 Pt.Comm. (sans fonction) Appuyez sur la

Page 53

KBW (E5.1) 11/2014 page 57/98 12. Exemple de programmation de l’éditeur de programmes 12.1 Fonction de temps désirée Pendant la journée (

Page 54

KBW (E5.1) 11/2014 page 58/98 12.3 Le procédé en détail 1. Préréglages au niveau d’utilisateur: • Régler le régulateur de sécurité à « Va

Page 55

KBW (E5.1) 11/2014 page 59/98 Affichage 1 0000 (sans fonction) Affichage 2 Sec.mode: Val.lim. (réglage du mode de valeur de con

Page 56

KBW (E5.1) 11/2014 page 6/98 Sommaire EC – déclaration de conformité ...

Page 57 - 12.2 Exposé du procédé

KBW (E5.1) 11/2014 page 60/98 Affichage normal Affichage 1 p.ex. 19.8 (valeur actuelle de la température) Affichage 2 p.ex. 15.05.06 13:5

Page 58 - 12.3 Le procédé en détail

KBW (E5.1) 11/2014 page 61/98 Appuyez sur la touche Affichage 1 100 (état de commutation actuel) Affichage 2 (alternant) S01: O.LINE

Page 59

KBW (E5.1) 11/2014 page 62/98 3. Au niveau du lancement du programme, mettre le nombre de cycles sur infini et lancer le programme Pour

Page 60

KBW (E5.1) 11/2014 page 63/98 13. Comportement lors des incidents 13.1 Comportement suivant une panne de secteur • Panne de secteur lors

Page 61

KBW (E5.1) 11/2014 page 64/98 Types de valeur de consigne du régulateur de sécurité Le réglage s’effectue au niveau d’utilisateur (chap. 10

Page 62

KBW (E5.1) 11/2014 page 65/98 Les sécurités de surchauffe classe 3.1 (8) et classe 3.2 (9) sont localisées dans le tableau latéral d’instru

Page 63 - 14. Thermostats de sécurité

KBW (E5.1) 11/2014 page 66/98 Vérifiez le réglage de façon régulière et adaptez-le lors de chaque altération de la valeur de consigne ou d

Page 64 - » ou à « Valeur limite »

KBW (E5.1) 11/2014 page 67/98 15. Equipement d'éclairage 15.1 Tubes fluorescents L’armoire de croissance avec illumination KBW est é

Page 65

KBW (E5.1) 11/2014 page 68/98 Figure 17: Positions des clayettes éclairantes KBW 720 Ces positions sont réservées pour les clayettes écl

Page 66

KBW (E5.1) 11/2014 page 69/98 15.3 Réglage de l’intensité de lumière L’intensité de l’éclairage de chaque clayette éclairante peut être mo

Page 67 - 15.1 Tubes fluorescents

KBW (E5.1) 11/2014 page 7/98 10. NIVEAU D’UTILISATEUR ...

Page 68

KBW (E5.1) 11/2014 page 70/98 16. Dégivrage lors de l’opération de réfrigération Les armoires de croissance avec illumination de BINDER so

Page 69

KBW (E5.1) 11/2014 page 71/98 17.3 Data Logger kit (option) Les BINDER Data Logger offrent un système de mesure indépendant et à longue-te

Page 70 - 17. Options

KBW (E5.1) 11/2014 page 72/98 17.5 Sortie analogique pour température (option) Par cette option, l’appareil est équipé avec une sortie ana

Page 71

KBW (E5.1) 11/2014 page 73/98 17.7 Sonde de température additionnelle flexible Pt 100 (option) En cas de cette option, à l’aide d’une sond

Page 72

KBW (E5.1) 11/2014 page 74/98 18. Maintenance, nettoyage et service après-vente 18.1 Intervalles de maintenance, service après-vente D

Page 73 - 1 2 3 4 5 6

KBW (E5.1) 11/2014 page 75/98 18.2 Echange des tubes fluorescents La durée de vie moyenne des tubes fluorescents est d’environ 10,000 heur

Page 74

KBW (E5.1) 11/2014 page 76/98 18.3.1 Nettoyage Mettez hors tension l’appareil avant le nettoyage. Tirez la fiche de secteur. L’intérieur

Page 75

KBW (E5.1) 11/2014 page 77/98 Précautions recommandées: Pour protéger les yeux, portez des lunettes protectrices étanches. Des gants de

Page 76

KBW (E5.1) 11/2014 page 78/98 Précautions recommandées: Pour protéger les yeux, portez des lunettes protectrices étanches. PRECAUTION Co

Page 77

KBW (E5.1) 11/2014 page 79/98 19. Elimination 19.1 Elimination de l’emballage de transport Elément d’emballage Matériau Elimination Ruban

Page 78

KBW (E5.1) 11/2014 page 8/98 20. DEPANNAGE ...

Page 79 - 19. Elimination

KBW (E5.1) 11/2014 page 80/98 PRECAUTION Infraction à la législation en vigueur. ∅ NE PAS éliminer les appareils BINDER aux dépôts public

Page 80

KBW (E5.1) 11/2014 page 81/98 19.4 Elimination de l’appareil dans les états de l’Union Européenne à part la Ré-publique Fédérale d’Allemag

Page 81

KBW (E5.1) 11/2014 page 82/98 AVERTISSEMENT Pollution / contamination de l’appareil par des matières de nature toxique, infec-tante ou r

Page 82

KBW (E5.1) 11/2014 page 83/98 20. Dépannage Défaut Cause possible Mesures requises Chauffage La température réglée n’est pas obtenue aprè

Page 83 - 20. Dépannage

KBW (E5.1) 11/2014 page 84/98 Défaut Cause possible Mesures requises Chauffage (continué) Sécurité de surchauffe mécanique classe 3.2 répo

Page 84

KBW (E5.1) 11/2014 page 85/98 21. Description technique 21.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et ajusté

Page 85 - 21. Description technique

KBW (E5.1) 11/2014 page 86/98 21.4 Données techniques Dimension 240 400 720 Dimensions extérieures Largeur mm 925 925 1249 Hauteur (roulet

Page 86 - 21.4 Données techniques

KBW (E5.1) 11/2014 page 87/98 Dimension 240 400 720 Données électriques IP type de protection selon EN 60529 20 20 20 Tension nominale (+/

Page 87

KBW (E5.1) 11/2014 page 88/98 21.5 Equipement et options L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BIN

Page 88 - 21.5 Equipement et options

KBW (E5.1) 11/2014 page 89/98 21.6 Accessoires et pièces de rechange La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de

Page 89

KBW (E5.1) 11/2014 page 9/98 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement de l'armoire de croissance avec illumina

Page 90 - 21.7 Plan des cotes KBW 240

KBW (E5.1) 11/2014 page 90/98 21.7 Plan des cotes KBW 240

Page 91 - 21.8 Plan des cotes KBW 400

KBW (E5.1) 11/2014 page 91/98 21.8 Plan des cotes KBW 400

Page 92 - 21.9 Plan des cotes KBW 720

KBW (E5.1) 11/2014 page 92/98 21.9 Plan des cotes KBW 720

Page 93

KBW (E5.1) 11/2014 page 93/98 22. Déclaration de l’absence de nocivité 22.1 Pour les appareils situés à l'extérieur de l'Amériq

Page 94

KBW (E5.1) 11/2014 page 94/98 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenk

Page 95

KBW (E5.1) 11/2014 page 95/98 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wur

Page 96

KBW (E5.1) 11/2014 page 96/98 22.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Ple

Page 97

KBW (E5.1) 11/2014 page 97/98 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health o

Page 98

KBW (E5.1) 11/2014 page 98/98 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous

Modèles reliés KBW 400 | KBW 720 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire