Version 10/2014 Art. Nr. 7001-0056 Betriebsanleitung APT.line™ M Trocken- und Wärmeschränke mit Umluft und umfangreichen Programmfunktion
M (E2) 10/2014 Seite 10/70 1.4 Typenschild Das Typenschild befindet sich an der linken Geräteseite, rechts unten. Abbildung 2: Typensch
M (E2) 10/2014 Seite 11/70 1.5 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb der Tro-cken- und Wärmeschränke mit Umluft M
M (E2) 10/2014 Seite 12/70 GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag! Lebensgefahr. ∅ Gerät darf bei Betrieb oder Wartung NICHT nass werde
M (E2) 10/2014 Seite 13/70 2. Gerätebeschreibung Die Trocken- und Wärmeschränke mit Umluft und umfangreichen Programmfunktionen M aus de
M (E2) 10/2014 Seite 14/70 2.1 Geräteübersicht Abbildung 3: Trocken- und Wärmeschrank M 53 (A) Instrumentenkasten (B) Mikroprozess
M (E2) 10/2014 Seite 15/70 2.2 Bedienfeld Abbildung 4: Bedienfeld M mit Schlüsselschalter (Option) (1) Anzeigeleuchte grün: Betriebsbere
M (E2) 10/2014 Seite 16/70 Sollte ein Rückversand nötig sein, verwenden Sie bitte die Originalverpackung und beachten sie die Hin-weise für
M (E2) 10/2014 Seite 17/70 3.4 Aufstellungsort und Umgebungsbedingungen Trocken- und Wärmeschränke an einem gut belüfteten, trockenen Pl
M (E2) 10/2014 Seite 18/70 4. Installation und Anschlüsse 4.1 Elektrischer Anschluss Die Trocken- und Wärmeschränke M werden anschlussf
M (E2) 10/2014 Seite 19/70 5. Inbetriebnahme Nach Anschluss der Netzversorgung (Kap. 4.1) Gerät mit dem Hauptschalter (2) einschalten. Wär
M (E2) 10/2014 Seite 2/70 EG – Konformitätserklärung EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFO
M (E2) 10/2014 Seite 20/70 Die Programmierung kann direkt über die Tastatur des Reglers in einer Programmierungstabelle oder über die spez
M (E2) 10/2014 Seite 21/70 6. Einstellungen am Regler MB1 6.1 Wahl der Menüsprache des MB1 Reglers Der Bildschirm-Programmregler Typ MB1
M (E2) 10/2014 Seite 22/70 6.2 Funktionsübersicht Programmregler MB1 Die oberste Bedienebene umfasst folgende Darstel-lungen: • Normalanz
M (E2) 10/2014 Seite 23/70 6.3 Einstellungen im Menü „Benutzer-Daten“ Geräte-Daten Gerätebezeichnung Vergabe einer individuellen Bezei
M (E2) 10/2014 Seite 24/70 6.4 Einstellungen im Menü „Benutzer-Ebene“ Benutzer-EbeneDatum und UhrzeitSommerzeitLandesspracheTemperaturein
M (E2) 10/2014 Seite 25/70 7. Grafische Darstellung des Messwert-Verlaufs (Linienschreiber-funktion) In dieser einem Linienschreiber nache
M (E2) 10/2014 Seite 26/70 Sie können den Cursorzeitpunkt auch direkt numerisch eingeben. Historiendarstellung: Sprung zu einem beliebigen
M (E2) 10/2014 Seite 27/70 7.1 Einstellung des Messintervalls Nun den Wert mit den Pfeiltasten eingeben und mit ENTER best
M (E2) 10/2014 Seite 28/70 8. Festwertbetrieb In der Betriebsart Festwertbetrieb (HAND) können Sie einen Temperatursollwert, die Lüfterdre
M (E2) 10/2014 Seite 29/70 Einstellbereiche: Temperatur 0 °C bis 300 °C Lüfterdrehzahl 0 % bis 100 % Die Lüfterdrehzahl kann bis zum Stills
M (E2) 10/2014 Seite 3/70 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above ar
M (E2) 10/2014 Seite 30/70 9.1 Übersicht Menü geführte Programmeingabe Bildschirmansichten in Grundstellung: W X 08:43:55 15.12.13 CONFI
M (E2) 10/2014 Seite 31/70 Drücken Sie die Taste PGM. Ein Abfragebildschirm zur Eingabe bzw. Entfernung von Programmab-schnitten erscheint.
M (E2) 10/2014 Seite 32/70 9.2 Unterscheidung Sollwertrampe und Sollwertsprung Temperatur-Sollwerte beziehen sich immer auf den Beginn ein
M (E2) 10/2014 Seite 33/70 Programmeingabe als Sollwertrampe (Beispiel) Ein Aus t/min. Steuerkontakt 1 = Luftklappe W/°C t/min. 01 02 03
M (E2) 10/2014 Seite 34/70 Programmeingabe als Sollwertsprung (Beispiel) W/°C t/min. 01 02 03 04 05
M (E2) 10/2014 Seite 35/70 9.4 Hinweise für die Programmierung aller Arten von Temperatur-Übergängen • Der Endwert des gewünschten Zyklus
M (E2) 10/2014 Seite 36/70 9.5 Wiederholung von Programmabschnitten Das Programmbeispiel Temperatur-Sollwertrampe aus Kap. 9.3 wird verw
M (E2) 10/2014 Seite 37/70 9.7 Starten eines zuvor eingegebenen Programms Das Programm muss zuvor über eine Programmiertabelle eingegeben
M (E2) 10/2014 Seite 38/70 9.9 Kopiervorlage für Temperaturprofil Programmverfasser: Programm Nr. (1 bis 25): Datum: Programmtitel: St
M (E2) 10/2014 Seite 39/70 9.10 Kopiervorlage für Programmtabelle Programmverfasser: Programm Nr. (1 bis 25): Datum: Programmtitel: St
M (E2) 10/2014 Seite 4/70 Produktregistrierung
M (E2) 10/2014 Seite 40/70 10. Temperatur-Sicherheitseinrichtungen 10.1 Temperaturwählbegrenzer Klasse 2 (DIN 12880) Der Temperaturwählbe
M (E2) 10/2014 Seite 41/70 Das Gerät ist nur bei gedrückter Rückstelltaste (3b) aktiv. Spricht der TWB an, leuchtet die rote Alarmleuchte
M (E2) 10/2014 Seite 42/70 • Den Drehknopf (3) des TWW mit einer Münze auf Endanschlag (Stellung 10) einstellen (Geräteschutz) • Nach Ein
M (E2) 10/2014 Seite 43/70 11.4 Datenlogger Kit (Option) BINDER Datenlogger Kits bieten ein unabhängiges Langzeit-Messsystem für Temperatu
M (E2) 10/2014 Seite 44/70 11.7 Zusätzlicher Messkanal für digitale Objekttemperaturanzeige mit flexiblem Pt 100 Temperatursensor (Option)
M (E2) 10/2014 Seite 45/70 VORSICHT Verwendung eines ungeeigneten Stopfens. Brandgefahr. Nur den mitgelieferten Stopfen für das Abluftr
M (E2) 10/2014 Seite 46/70 Inertgase in hoher Konzentration sind gesundheitsgefährdend. Sie sind farblos und geruchsneutral und daher prakt
M (E2) 10/2014 Seite 47/70 11.10 Tastaturverriegelung (Option) Das Tastatur-Bedienfeld kann über den Schlüsselschalter ver- und entriegel
M (E2) 10/2014 Seite 48/70 Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages. Nähere Informationen gibt Ihnen der BINDER Service: BINDER
M (E2) 10/2014 Seite 49/70 Zur gründlichen Reinigung des Gerätes empfehlen wir den Neutralreiniger Art. Nr. 1002-0016. Für etwaige Korrosi
M (E2) 10/2014 Seite 5/70 Inhaltsverzeichnis EG – Konformitätserklärung ...
M (E2) 10/2014 Seite 50/70 12.2.2 Dekontamination Der Betreiber muss sicherstellen, dass eine sachgerechte Dekontamination durchgeführt wi
M (E2) 10/2014 Seite 51/70 12.3 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH Die Annahme von BINDER Geräten, die zur Reparatur oder aus a
M (E2) 10/2014 Seite 52/70 13.2 Außerbetriebnahme Hauptschalter (2) ausschalten und Gerät vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen). Bei
M (E2) 10/2014 Seite 53/70 Der Nutzer des Gerätes trägt die Verantwortung, dass das Gerät vor Übergabe an einen Ent-sorgungsbetrieb frei v
M (E2) 10/2014 Seite 54/70 BINDER Altgeräte werden bei Wiederverwertung nach EU-Richtlinie 2002/96/EG von zertifizierten Unter-nehmen in so
M (E2) 10/2014 Seite 55/70 14. Problembehebung Störung Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahmen Heizung Gerät heizt permanent, Sollwert wi
M (E2) 10/2014 Seite 56/70 Störung Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahmen Sonstiges Lüfter dreht sich nicht. Lüfterdrehzahl auf 0% geste
M (E2) 10/2014 Seite 57/70 15.3 Technische Daten M Gerätegröße 53 115 240 400 720 Außenabmessungen Breite mm 635 835 1035 1235 1235 Höhe (
M (E2) 10/2014 Seite 58/70 Legende: 1) ohne Sichtfenster 2) auf 98% des Sollwertes 3) Diese Daten können zur Berechnung von Klimaanlagen
M (E2) 10/2014 Seite 59/70 15.4 Ausstattung und Optionen M Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigeg
M (E2) 10/2014 Seite 6/70 9.4 Hinweise für die Programmierung aller Arten von Temperatur-Übergängen ... 3
M (E2) 10/2014 Seite 60/70 15.5 Zubehör und Ersatzteile Die BINDER GmbH ist nur dann verantwortlich für die sicherheitstechnischen Eigens
M (E2) 10/2014 Seite 61/70 15.6 Geräteabmessungen M 53
M (E2) 10/2014 Seite 62/70 15.7 Geräteabmessungen M 115
M (E2) 10/2014 Seite 63/70 15.8 Geräteabmessungen M 240
M (E2) 10/2014 Seite 64/70 15.9 Geräteabmessungen M 400
M (E2) 10/2014 Seite 65/70 15.10 Geräteabmessungen M 720
M (E2) 10/2014 Seite 66/70 16. Unbedenklichkeitsbescheinigung 16.1 Für Geräte außerhalb von Nord- und Mittelamerika Erklärung zur Sicher
M (E2) 10/2014 Seite 67/70 4. Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen): 4.1 Für nicht giftige, nicht ra
M (E2) 10/2014 Seite 68/70 16.2 Für Geräte in Nord- und Mittelamerika Product Return Authorization Request Please complete this form and
M (E2) 10/2014 Seite 69/70 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of o
M (E2) 10/2014 Seite 7/70 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, für den ordnungsgemäßen Betrieb des Trocken- und Wärmeschranks M ist es
M (E2) 10/2014 Seite 70/70 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous sub
M (E2) 10/2014 Seite 8/70 WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder
M (E2) 10/2014 Seite 9/70 Verbote Nicht berühren Nicht mit Wasser besprühen Hinweise, die Sie zur optimalen Funktion des Gerätes bea
Commentaires sur ces manuels