Binder CB 60 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Binder CB 60. Инструкция по эксплуатации BINDER CB 60 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 145
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Издание 09/2013 Арт.№ 7001-0229
Инструкция по эксплуатации
APT.line™ CB (E6)
CO
2
- Инкубаторы
CO
2
Инкубаторы с контролем O
2
со стерилизуемым бездрейфовым ИК датчиком для определения
уровня CO
2
и уровня влажности, а также с микропроцессорным
контроллером T4.12
Модель Напряжение Оборудование Номер артикула
CB 60
230 В
9040-0088, 9140-0088
CB 60-UL
100-120 В
9040-0089, 9140-0089
CB 60
230 В
С контролем O
2
9040-0090, 9140-0090
CB 60-UL
100-120 В
С контролем O
2
9040-0091, 9140-0091
CB 160 (E6)
230 В
9040-0092, 9140-0092
CB 160-UL
100-120 В
9040-0093, 9140-0093
CB 160 (E6)
230 В
С контролем O
2
9040-0094, 9140-0094
CB 160-UL
100-120 В
С контролем O
2
9040-0095, 9140-0095
CB 160 230 В
С разделяющей
стеклянной дверцей
9040-0100, 9140-0100
CB 160-UL 100-120 В
С разделяющей
стеклянной дверцей
9040-0101, 9140-0101
CB 160 230 В С контролем O
2
С разделяющей
стеклянной дверцей
9040-0102, 9140-0102
CB 160-UL 100-120 В С контролем O
2
С разделяющей
стеклянной дверцей
9040-0103, 9140-0103
CB 220
230 В
9040-0096, 9140-0096
CB 220-UL
100-120 В
9040-0097, 9140-0097
CB 220
230 В
С контролем O
2
9040-0098, 9140-0098
CB 220-UL
100-120 В
С контролем O
2
9040-0099, 9140-0099
BINDER GmbH
Адрес Post office box 102
D-78502 Tuttlingen
Тел. +49 7462 2005 0
Факс +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
СервисГорячая линия +49 7462 2005 555
Сервис - Факс +49 7462 2005 93 555
Сервис - E-Mail service@binder-world.com
СервисГорячая линия, США +1 866 885 9794
или +1 631 224 4340 x3
СервисГорячая линия, Азия и Океания +852 390 705 04 или +852 390 705 03
СервисГорячая линия +7 495 988 15 16
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Résumé du contenu

Page 1 - Инструкция по эксплуатации

Издание 09/2013 Арт.№ 7001-0229 Инструкция по эксплуатации APT.line™ CB (E6) CO2 - Инкубаторы CO2 – Инкубаторы с контролем O2 со стерилизуемы

Page 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CB (E6) 09/2013 стр 10/144 Уважаемый пользователь, Для правильного использования CO2 инкубатора СВ необходимо прочитать данную инструкцию п

Page 3

CB (E6) 09/2013 стр 100/144 15.8 Стойки 15.8.1 Стойка для штабелирования (опция) Мы рекомендуем не штабелировать инкубаторы CB друг

Page 4

CB (E6) 09/2013 стр 101/144 16. Тестовые измерения Тестовые измерения температуры и уровня CO2 и O2 (для камер с контролем O2) можно прове

Page 5 - Регистрация продукта

CB (E6) 09/2013 стр 102/144 16.1.2 Измерение CO2 прямым путем с помощью химической трубки - индикатора Это обычный самостоятельный тест

Page 6 - Содержание

CB (E6) 09/2013 стр 103/144 16.1.3 Измерение CO2 прямым путем с помощью электронного измерительного устройства Самый легкий метод и

Page 7

CB (E6) 09/2013 стр 104/144 • Устранить неровности и конденсат на стенах. • Обеспечить герметичность дверей и окон. • Использовать специ

Page 8

CB (E6) 09/2013 стр 105/144 Газовый фильтр • Подача газа в процессе работы камеры осуществляется через фильтр ( асептический фильтр, эффек

Page 9

CB (E6) 09/2013 стр 106/144 • Допустимый температурный диапазон для окружающей среды : +18 °C…+30 °C. Идеальная температура окружающей

Page 10 - ОСТОРОЖНО

CB (E6) 09/2013 стр 107/144 18. Чистка, деконтаминация / дезинфекция и стерилизация ОПАСНО Электрическое напряжение. Опасность удара

Page 11

CB (E6) 09/2013 стр 108/144 В пене могут присутствовать хлориды и, соответственно, не может быть использована для чистки. В случае очист

Page 12

CB (E6) 09/2013 стр 109/144 При загрязнении внутреннего пространства биологически или химически опасными продуктами, следуйте одной

Page 13

CB (E6) 09/2013 стр 11/144 ОСТОРОЖНО Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к летальному и

Page 14 - CB 160 Serial No. 00-00000

CB (E6) 09/2013 стр 110/144 18.3 Стерилизация горячим воздухом при 180 °C Первая стерилизация после ввода в эксплуатацию может вызвать об

Page 15

CB (E6) 09/2013 стр 111/144 18.3.2 Проведение стерилизации горячим воздухом Перед первичной стерилизацией, устраните все защитные пленки

Page 16

CB (E6) 09/2013 стр 112/144 Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Подменю «Hot-air sterilization start» (Запуск стерилизации горячим воздухом) В

Page 17

CB (E6) 09/2013 стр 113/144 Открытие внешней двери во время стерилизации ведет к сбросу автоматического цикла стерилизации. ПРЕД

Page 18

CB (E6) 09/2013 стр 114/144 Данный знак на дисплее контроллера означает, что цикл стерилизации горячим воздухом был сброшен. Внутренняя по

Page 19 - 2. Описание устройства

CB (E6) 09/2013 стр 115/144 Завершение цикла стерилизации менее, чем через 4 часов При досрочном завершении возможен риск бактериально

Page 20 - 2.2 Панель контролера

CB (E6) 09/2013 стр 116/144 В случае, если две установки напрямую штабелированы друг на друга без применения оригинальной стойк

Page 21 - 2.3 Внутренняя камера

CB (E6) 09/2013 стр 117/144 19.2 Проверка вентилятора кожуха воздушного охлаждения Пользователь обязан регулярно проводить следующие тесты

Page 22

CB (E6) 09/2013 стр 118/144 20. Утилизация 20.1 Утилизация транспортной упаковки 20.1.1 Внешняя упаковка Упаковка Материал Утилизация Р

Page 23

CB (E6) 09/2013 стр 119/144 20.2 Вывод из эксплуатации • Выключите главный переключатель и отключите инкубатор от электросети. При выкл

Page 24

CB (E6) 09/2013 стр 12/144 Обязательные для выполнения знаки Обязательное правило Прочитать инструкцию по эксплуатации Вытянуть разъем э

Page 25

CB (E6) 09/2013 стр 120/144 Сертифицированные компании разбирают отслужившее оборудование BINDER на составные части для переработки

Page 26

CB (E6) 09/2013 стр 121/144 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение действующего законодательства. ∅ НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общ

Page 27

CB (E6) 09/2013 стр 122/144 Главный щит CO2 инкубатора содержит литиевые элементы. Утилизируйте щит в соответствии с положениями националь

Page 28

CB (E6) 09/2013 стр 123/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Слишком низкая температура. Достигнуто значение установки, темп

Page 29 - 4.1 Полки

CB (E6) 09/2013 стр 124/144 21.2 Низкое давление газового баллона Аварийное сообщение указывает, что давление подачи газов СО2, О2 и N2 (д

Page 30

CB (E6) 09/2013 стр 125/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Низкое давление N2 на выходе (< 0,3 бар) (для камер с контрол

Page 31

CB (E6) 09/2013 стр 126/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Слишком низкая концентрация CO2. Достигнув заданного значения,

Page 32

CB (E6) 09/2013 стр 127/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Высвечиваемые фактические значения СО2 сильно отличаются от заме

Page 33

CB (E6) 09/2013 стр 128/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Высвечиваемый показатель текущей влажности сильно отличается от

Page 34

CB (E6) 09/2013 стр 129/144 Описание Возможная причина Меры для устранения Слишком низкий уровень влажности. После того, как уровень влажно

Page 35

CB (E6) 09/2013 стр 13/144 CO2 инкубатор CB CO2 инкубатор CB-UL Рисунок 1: Расположение предупреждающих меток на CO2 инкубаторе Не уда

Page 36

CB (E6) 09/2013 стр 130/144 22. Техническое описание 22.1 Фабричные калибровка и регулировка Устройство было калибровано и отрегулиро

Page 37

CB (E6) 09/2013 стр 131/144 Технические данные относятся к определенному полезному объему НЕ ставьте устройства за пределы полезного объе

Page 38 - 5. Запуск устройства

CB (E6) 09/2013 стр 132/144 Характеристики влажности Влажность % отн.вл. 90 to 95 90 to 95 90 to 95 Характеристики O2 Диапазон уровня O2 о

Page 39

CB (E6) 09/2013 стр 133/144 22.5 Оборудование и опции для серии CB При эксплуатации CO2 инкубатора пользуйтесь только оригинальными запча

Page 40 - 6.1 Структура Меню

CB (E6) 09/2013 стр 134/144 Опции и аксессуары (продолжение) Комплект Data Logger Kit T 220 Квалификационная папка Заводской сертификат кал

Page 41

CB (E6) 09/2013 стр 135/144 Описание (продолжение) Каталожный номер Предохранитель 5x20 мм 250 В 10 Амп (M) 8012-0376 Предохранитель 6,3x32

Page 42

CB (E6) 09/2013 стр 136/144 22.9 Размеры CB 60 (Размеры в мм)

Page 43 - 6.2 Режимы работы

CB (E6) 09/2013 стр 137/144 22.10 Размеры CB 160 (Размеры в мм)

Page 44

CB (E6) 09/2013 стр 138/144 22.11 Размеры CB 220 (Размеры в мм)

Page 45

CB (E6) 09/2013 стр 139/144 23. Сертификат экологической чистоты 23.1 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и

Page 46

CB (E6) 09/2013 стр 14/144 1.4 Пластина с обозначением типа Расположение пластины с обозначением типа: с левой стороны камеры (видимая с ф

Page 47

CB (E6) 09/2013 стр 140/144 3.3 Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere / Maßnahmen bei Personenkontak

Page 48

CB (E6) 09/2013 стр 141/144 Date of dispatch to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH / Дата отправки в BINDER Gm

Page 49 - 6.7 Информация

CB (E6) 09/2013 стр 142/144 23.2 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и Центральной Америки Product Return Au

Page 50

CB (E6) 09/2013 стр 143/144 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health

Page 51

CB (E6) 09/2013 стр 144/144 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous su

Page 53

CB (E6) 09/2013 стр 15/144 1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации CO2 инкубаторов В отношении эксплуатаци

Page 54

CB (E6) 09/2013 стр 16/144 ОПАСНО Опасность поражения током Опасность для жизни ∅ Не допускайте попадания или конденсации влаги на повер

Page 55

CB (E6) 09/2013 стр 17/144 Устройство с регулированием подачи O2 : Указания по работе с кислородом Кислород (O2) бесцветен и не имеет

Page 56

CB (E6) 09/2013 стр 18/144 1.7 Указания для соблюдения при работе с газовыми баллонами Общие указания по безопасному обращению с газовыми

Page 57

CB (E6) 09/2013 стр 19/144 Исходя из инструкций этого руководства для пользователя проведение регулярного технического обслуживания (гл. 1

Page 58

CB (E6) 09/2013 стр 2/144 EG – Декларация соответствия EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION D

Page 59

CB (E6) 09/2013 стр 20/144 Точность показаний CO2 и O2 (для камер с контролем O2) зависит от давления окружающего воздуха (прибли

Page 60

CB (E6) 09/2013 стр 21/144 2.3 Внутренняя камера Рисунок 5: CB 160 с контролем O2 и опциями FRO NT(A) (I) (J) (K) (L) (B) (C) (D) (E)

Page 61 - 9.1 Мастер установки

CB (E6) 09/2013 стр 22/144 Рисунок 6: CB 160 / CB 220 с контролем O2 и опциями (A) Панель контролера с микропроцессорным контроллером T

Page 62

CB (E6) 09/2013 стр 23/144 2.4 Задняя контрольная панель инкубатора (1) (2) (3) (6) (4) (5) (7) (8) (9) (10) Рисунок 7: Зад

Page 63

CB (E6) 09/2013 стр 24/144 3. Комплект поставки, транспортировка, хранение и установка 3.1 Распаковка, проверка оборудования и объема пос

Page 64

CB (E6) 09/2013 стр 25/144 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перемещение или кантовка устройства. Повреждение устройства. ∅ Транспортируйте устройство то

Page 65 - 9.8 Конфигурация сети

CB (E6) 09/2013 стр 26/144 Чтобы избежать загрязнения, не следует размещать установку непосредственно на полу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность пе

Page 66 - 22.08.2012 05:05:06

CB (E6) 09/2013 стр 27/144 Указания по работе с CO2 Углекислый газ (CO2) опасен при высоких концентрациях. Он бесцветен, практичес

Page 67

CB (E6) 09/2013 стр 28/144 Общие указания по безопасному обращению с кислородом: • Проведите инструктаж персонала по опасности скопления

Page 68

CB (E6) 09/2013 стр 29/144 4. Установка оборудования и подсоединение 4.1 Полки Благодаря специальным выступам во внутренней камере полки

Page 69 - 00-04-A3-B1-00-B9

CB (E6) 09/2013 стр 3/144 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above ar

Page 70

CB (E6) 09/2013 стр 30/144 • Рекомендуется чистить и повторно наполнять резервуар 2-3 раза в неделю. Для этого необходимо выним

Page 71

CB (E6) 09/2013 стр 31/144 Проверьте все газовые соединения на газонепроницаемость после подключения газового баллона (например, с помощью

Page 72

CB (E6) 09/2013 стр 32/144 Время восстановления заданного уровня концентрации внутри камеры после открытия двери, указанное в технических

Page 73

CB (E6) 09/2013 стр 33/144 Подключение устройства Подсоедините прилагающийся газовый шланг (внутренний диаметр 6 мм) к штуцеру газ

Page 74 - 11.2 Обзор сигналов тревоги

CB (E6) 09/2013 стр 34/144 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Слишком высокое давление на выходе > 2,5 бар. Опасность повреждения устройства. ∅ НЕ допуска

Page 75

CB (E6) 09/2013 стр 35/144 Удалите резиновую заглушку (b), оторвав её. Задняя панель Рисунок 12: Подсоединение шланга к газовому баллону

Page 76 - 11.3 Статус сигнала тревоги

CB (E6) 09/2013 стр 36/144 Подсоединение газового баллона должно быть выполнено квалифицированными специалистами, прошедшими обучение по р

Page 77 - (активированный)

CB (E6) 09/2013 стр 37/144 Для отключения камеры от основных источников, выньте из розетки. Установите камеру с беспрепятственным доступом

Page 78 - (Тревога)

CB (E6) 09/2013 стр 38/144 5. Запуск устройства Подсоединив подающие линии (гл. 4.4) подключив все кабели, включите устройство о

Page 79 - 8.03.2013

CB (E6) 09/2013 стр 39/144 6. Обзор функций контроллера камеры T4.12 Контроллер камеры Т4.12 контролирует следующие параметры внутри СО2 и

Page 80

CB (E6) 09/2013 стр 4/144 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besondere An

Page 81

CB (E6) 09/2013 стр 40/144 6.1 Структура Меню Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Базовый вид (выборочные значения, для камер с контролем О2

Page 82

CB (E6) 09/2013 стр 41/144 Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Общее меню (следующая страница) ..\ Menu Settings Measurement chart Interior

Page 83

CB (E6) 09/2013 стр 42/144 Fixed value 08.03.2013 05:05:06 “Quick menu” (Быстрое меню). (пункт “установка О2” есть только на камерах

Page 84

CB (E6) 09/2013 стр 43/144 6.2 Режимы работы В режиме “control off” (отключение контроля) (глава 6.2.1) контроллер не функциониру

Page 85

CB (E6) 09/2013 стр 44/144 Control off 08.03.2013 05:05:06 Общее меню. Режим контроллера “Control off” (отключение контроля) или “Fixed va

Page 86

CB (E6) 09/2013 стр 45/144 6.3 Отключение контроля O2 и сигналов тревоги давления O2 / N2 (для камер с контролем О2) 6.3.1 Наст

Page 87

CB (E6) 09/2013 стр 46/144 6.3.2 Включение/выключение контроля O2 и сигналов тревоги давления O2 / N2 Для включения/выключения контроля О2

Page 88

CB (E6) 09/2013 стр 47/144 6.4 Контроль влажности системы Permadry™ Система Permadry™ с ее 2-зонной водной системой обеспечивает м

Page 89

CB (E6) 09/2013 стр 48/144 6.5 Включение / выключение напряжения внутренней розетки (с опцией внутренней розетки) Для камер с опцие

Page 90

CB (E6) 09/2013 стр 49/144 6.7 Информация Вы подтверждаете информацию о камере, такую как тип камеры, серийный номер, версию программного

Page 91

CB (E6) 09/2013 стр 5/144 Регистрация продукта

Page 92

CB (E6) 09/2013 стр 50/144 7. Ввод величин заданных значений 7.1 Диапазоны регулирования Температура от 7 °C выше температуры окружающей

Page 93

CB (E6) 09/2013 стр 51/144 ОСТОРОЖНО Высокая концентрация O2 (> 21 % O2). Опасность возгорания и взрыва при контакте горючих материал

Page 94

CB (E6) 09/2013 стр 52/144 7.3 Ввод величин заданных значений через “Quick menu” (Быстрое меню) Чтобы выставлять настройки через быстрое м

Page 95 - 15. Дополнительные опции

CB (E6) 09/2013 стр 53/144 Ввод установок CO2 Для ввода значений CO2, перейдите в Quick menu > CO2 setpoint Fixed value 08.03.2013 05:0

Page 96

CB (E6) 09/2013 стр 54/144 7.4 Ввод величин заданных значений через Общее меню Чтобы выставлять настройки через Общее меню, перейдите в Me

Page 97

CB (E6) 09/2013 стр 55/144 Ввод установок CO2 Для ввода значений CO2, перейдите в Menu > Setpoints > CO2 setpoint Fixed value 08.03.2

Page 98

CB (E6) 09/2013 стр 56/144 8. “Key lock” (Блокировка кнопок) Функция блокировки кнопок служит для блокировки доступа к контроллеру

Page 99

CB (E6) 09/2013 стр 57/144 8.1 Ручное включение функции блокировки кнопок Для ручного включения функции перейдите в User > Key lock >

Page 100 - 15.8 Стойки

CB (E6) 09/2013 стр 58/144 В разделе “Waiting time [min]” (Время до блокировки [мин]) вы можете выбрать время, после которого

Page 101 - 16. Тестовые измерения

CB (E6) 09/2013 стр 59/144 Данный знак на дисплее контроллера означает, что функция блокировки кнопок включена. 8.3 Изменение пароля для

Page 102 - 16.1.2 Измерение CO

CB (E6) 09/2013 стр 6/144 Содержание EG – Декларация соответствия ...

Page 103 - 17. Как избежать заражений

CB (E6) 09/2013 стр 60/144 9. Общие настройки контроллера В подменю «Настройки» вы можете ввести дату и время, выбрать язык мен

Page 104 - инкубатора

CB (E6) 09/2013 стр 61/144 9.1 Мастер установки Мастер установки последовательно проведет вас по всем важным меню контроллера дл

Page 105 - 17.5 Обращение с СО

CB (E6) 09/2013 стр 62/144 Функция “Set date” (Установка даты) Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Меню ввода “Select date” (Настройки даты).

Page 106

CB (E6) 09/2013 стр 63/144 9.3 Выбор языка меню контроллера T4.12 Работа контроллера камеры Т4.12 обеспечивается через доступное дл

Page 107 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

CB (E6) 09/2013 стр 64/144 9.5 Изменение единиц измерения температуры Для выбора единиц измерения температуры, перейдите в Menu > Setti

Page 108

CB (E6) 09/2013 стр 65/144 9.7 Сброс установок на заводские Функция “Factory reset” (сброс установок на заводские) позволяет сброси

Page 109

CB (E6) 09/2013 стр 66/144 Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Подменю “Network settings” (Настройки сети) (следующая страница). ..\ Network s

Page 110 - 18.3.1 Обзор

CB (E6) 09/2013 стр 67/144 Ввод IP адреса: Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Меню ввода “IP address” (IP адрес) (значение для примера) Введ

Page 111

CB (E6) 09/2013 стр 68/144 Введите название сети: Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Меню ввода “Network name” (Название сети). Введите желае

Page 112 - 08.03.2013 05:05:06

CB (E6) 09/2013 стр 69/144 9.9 Индикация конфигурации сети Чтобы получить доступ к обзору всей конфигурации сети, перейдите в Menu >

Page 113

CB (E6) 09/2013 стр 7/144 6.3 Отключение контроля O2 и сигналов тревоги давления O2 / N2 (для камер с контролем О2) .. 45 6.3.1 Настройка

Page 114

CB (E6) 09/2013 стр 70/144 9.11 RS 422 адрес (с опционным интерфейсом RS 422) Для камер с опционным интерфейсом RS 422, RS 422 адрес служи

Page 115 - ВНИМАНИЕ

CB (E6) 09/2013 стр 71/144 9.12 Отображение и ввод конфигурации устройства – только для сервисного обслуживание Информацию о камере

Page 116

CB (E6) 09/2013 стр 72/144 10. Передача данных через интерфейс USB USB порт находится на панели контроллера. Для доступа к подменю передач

Page 117

CB (E6) 09/2013 стр 73/144 Если USB устройство не подключено, загорается сообщение «Insert USB device» (Вставьте USB устройство). Оно исче

Page 118 - 20. Утилизация

CB (E6) 09/2013 стр 74/144 11. Предупреждения и сигналы тревоги 11.1 Обзор предупреждений Значок Смысл Значок Смысл “Fixed value operati

Page 119

CB (E6) 09/2013 стр 75/144 Значок Сообщение о тревоге Смысл O2 range Достигнуто значение установки, концентрация O2 отличается более чем

Page 120

CB (E6) 09/2013 стр 76/144 11.3 Статус сигнала тревоги Сообщение о тревоге может появиться в 3 различных вариантах: “Set” (Активированный

Page 121

CB (E6) 09/2013 стр 77/144 11.4 Подтверждение активированного сигнала тревоги – “Set” (активированный) Fixed value 08.03.2013 05:05:

Page 122 - 21. Неполадки

CB (E6) 09/2013 стр 78/144 11.5 Конфигурация сигналов тревоги и обзор Чтобы получить доступ к спискам сигналов тревоги и меню конфигурации

Page 123

CB (E6) 09/2013 стр 79/144 11.5.2 История – список всех сигналов тревоги Чтобы получить доступ к списку всех сигналов тревоги, перейдите в

Page 124

CB (E6) 09/2013 стр 8/144 14. ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА ... 91 14.1 Устройство предохра

Page 125 - 21.3 Концентрация газа

CB (E6) 09/2013 стр 80/144 11.5.3 Включение, выключение и проверка звукового аварийного сигнала Проверка тревожного зуммера Чтобы получить

Page 126

CB (E6) 09/2013 стр 81/144 11.5.5 Настройка допустимого времени открытия двери Чтобы ввести допустимое время открытия двери, перейдите в M

Page 127 - 21.5 Влажность

CB (E6) 09/2013 стр 82/144 Температура Сначала вы можете ввести определенное значение допустимого интервала температуры: Enter tolerance ra

Page 128

CB (E6) 09/2013 стр 83/144 Затем Вы можете ввести время сигнала для допустимого интервала концентрации CO2: Enter alarm delay [min] 08.03.2

Page 129 - 21.7 Дверь открыта

CB (E6) 09/2013 стр 84/144 Если вы вводите значение, выходящее за рамки указанных диапазонов, появится сообщение “Invalid value”

Page 130 - 22. Техническое описание

CB (E6) 09/2013 стр 85/144 Затем Вы можете ввести время сигнала для допустимого интервала концентрации O2: Enter alarm delay [min] 08.03.20

Page 131 - с при 37 °C

CB (E6) 09/2013 стр 86/144 11.6 Реле сигнализации нулевого напряжения СО2 инкубатор оснащен с задней стороны датчиками реле нулево

Page 132

CB (E6) 09/2013 стр 87/144 12. Журнал событий (“Event list”) Журнал событий “Event list” отображает текущую информацию состояния и

Page 133

CB (E6) 09/2013 стр 88/144 13. Графическое представление измерений Для доступа к графическому представлению, перейдите в Menu > Measure

Page 134

CB (E6) 09/2013 стр 89/144 13.2 Определение пределов представления измерений Для определения пределов представления измерений, перейдите в

Page 135

CB (E6) 09/2013 стр 9/144 20.3 Утилизация устройства в ФРГ ...

Page 136 - 22.9 Размеры CB 60

CB (E6) 09/2013 стр 90/144 13.3 Выбор представленных измерений Здесь вы можете выбрать, какие измерения будут представлены на гра

Page 137 - 22.10 Размеры CB 160

CB (E6) 09/2013 стр 91/144 14. Температурные защитные устройства 14.1 Устройство предохранения от высоких температур (класс 1) CO2 инкуб

Page 138 - 22.11 Размеры CB 220

CB (E6) 09/2013 стр 92/144 Пример: Желаемый значение температуры 37 °С, желаемый значение контроллера безопасности: 39 °C Возможные настрой

Page 139 - Центральной Америки

CB (E6) 09/2013 стр 93/144 Установка значения контроллера безопасности Fixed value 08.03.2013 05:05:06 Подменю “Safety controller” (Контро

Page 140

CB (E6) 09/2013 стр 94/144 Дисплей обзора показывает заданных и фактических значений главного контроллера температуры и контроллера безопас

Page 141

CB (E6) 09/2013 стр 95/144 15. Дополнительные опции 15.1 Коммуникационное программное обеспечение APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция)

Page 142

CB (E6) 09/2013 стр 96/144 При эксплуатации CB с силиконовыми портами доступа, обе силиконовые заглушки должны плотно прилегать к порту дос

Page 143

CB (E6) 09/2013 стр 97/144 Тепловыделение электрических устройств внутри камеры могут влиять на температурный диапазон. Максимальная нагру

Page 144

CB (E6) 09/2013 стр 98/144 15.5 Аналоговый вывод для температуры и CO2 (опция) Эта опция представляет собой аналоговый вывод темпера

Page 145

CB (E6) 09/2013 стр 99/144 На задней части прибора: Внешний разъем LEMO (8) на задней части прибора Внутри прибора: LEMO разъем (B) ра

Modèles reliés CB 160 | CB 220 | CB 53 | CB 150 | CB 210 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire