Issue 06/2013 Art. No. 7001-0001 Инструкция по эксплуатации APT.line™ B 28 Инкубаторы с механическим контролем APT.line™ E 28 Сушильные /
B / E 06/2013 стр 10/39 9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ... 30 9.1 Фабричные
B / E 06/2013 стр 11/39 Уважаемые пользователь, Для правильного использования инкубатора B и сушильных / сухожаровых шкафов Е необходимо прочита
B / E 06/2013 стр 12/39 ОСТОРОЖНО Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к летальному исходу или се
B / E 06/2013 стр 13/39 Запрещающие знаки НЕ прикасаться НЕ обрызгивать водой Информация, которая должна быть изучена, чтобы обеспечить опт
B / E 06/2013 стр 14/39 1.4 Пластина с обозначением типа Пластина с изображением типа расположена на левой боковой стенке внизу справа. Рисун
B / E 06/2013 стр 15/39 При эксплуатации устройства пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями поставщиков, авторизирован
B / E 06/2013 стр 16/39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внутренняя камера, отверстия для отвода воздуха на верхней части устройства и внутренняя стеклянная две
B / E 06/2013 стр 17/39 2. Описание устройства Инкубаторы B и сушильные / сухожаровые шкафы E нагреваются электрическим способом и ве
B / E 06/2013 стр 18/39 2.2 Обзор устройства E 28 Рисунок 4: Сушильный / сухожаровой шкаф E 28 (1) Контрольный термометр (2) Таймер 0-120
B / E 06/2013 стр 19/39 Оборудование из демо-стока (бывшее в использовании): Оборудования из демо-стока использовалось в течение непродолжи
B / E 06/2013 стр 2/39 CЕ - Декларация соответствия B 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFOR
B / E 06/2013 стр 20/39 • Допустимая влажность окружающей среды: максимум 70 %, без конденсации. • Высота установки: максимум 2000 м над уровне
B / E 06/2013 стр 21/39 5. Ввод в эксплуатацию 5.1 Включение устройства Нагревательные камеры могут являться источниками постороннего зап
B / E 06/2013 стр 22/39 5.3 Подача свежего воздуха Вентиляционная задвижка внутри камеры на потолке служит для регулировки подачи свеж
B / E 06/2013 стр 23/39 7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 7.1 Периодичность технического обслуживания, эксплуатация ОПАСН
B / E 06/2013 стр 24/39 7.2.1 Чистка Отключите камеру от сети перед чисткой. Извлеките силовой разъем. Вытирайте поверхности увлажненным поло
B / E 06/2013 стр 25/39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Попадание на кожу, проглатывание. Повреждение кожи и глаз вследствие химического ожога. ∅ НЕ глот
B / E 06/2013 стр 26/39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Попадание в глаза. Повреждение глаз вследствие химического ожога. ∅ Не допускать попадания в канализа
B / E 06/2013 стр 27/39 8.2 Вывод из эксплуатации Выключите устройство основным выключателем (2).Отсоедините устройство от сети. При отключении
B / E 06/2013 стр 28/39 Пользователь несет ответственность за освобождение оборудования от токсичных, инфекционных или радиоактивных материалов
B / E 06/2013 стр 29/39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение действующего законодательства ∅ НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общественного
B / E 06/2013 стр 3/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in conf
B / E 06/2013 стр 30/39 8.5 Утилизация устройства в странах, не являющихся членами ЕС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Влияние на окружающую среду. Для окон
B / E 06/2013 стр 31/39 9.3 Технические характеристики серии B 28 Габаритные размеры Ширина мм 580 Высота, включая ножки мм 402 Глубина мм 425
B / E 06/2013 стр 32/39 9.4 Технические характеристики E 28 Габаритные размеры Ширина мм 580 Высота, включая ножки мм 402 Глубина мм 425 Включа
B / E 06/2013 стр 33/39 Если оборудование полностью загружено, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки. 9.5 С
B / E 06/2013 стр 34/39 10. Сертификат экологической чистоты 10.1 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и Центральн
B / E 06/2013 стр 35/39 3.3 Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere / Maßnahmen bei Personenkontakt oder Fre
B / E 06/2013 стр 36/39 Date of dispatch to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH:/ Дата отправки в BINDER GmbH _____________________
B / E 06/2013 стр 37/39 10.2 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и Центральной Америки Product Return Authorizatio
B / E 06/2013 стр 38/39 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employ
B / E 06/2013 стр 39/39 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous substances,
B / E 06/2013 стр 4/39 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besondere Anforderung
B / E 06/2013 стр 5/39 CЕ - Декларация соответствия E 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFOR
B / E 06/2013 стр 6/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in conf
B / E 06/2013 стр 7/39 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besondere Anforderung
B / E 06/2013 стр 8/39 Регистрация продукта
B / E 06/2013 стр 9/39 Содержание CЕ - Декларация соответствия B 28 ...................
Commentaires sur ces manuels