Binder KB 23 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Binder KB 23. BINDER KB 23 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 101
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Versión 11/2014 Art. No. 7001-0177
Manual de Funcionamiento
APT.lineKB (E3.1), KB (E5.1)
Incubadoras refrigeradas
con tecnología de compresores y regulación de programa
Modelo
Art. N°
KB 23 (E3.1) 9020-0112, 9120-0112
KB 23-UL (E3.1) 9020-0113, 9120-0113
KB 53 (E3.1) 9020-0243, 9120-0243
KB 53-UL (E3.1) 9020-0252, 9120-0252
KB 115 (E3.1) 9020-0242, 9120-0242
KB 115-UL (E3.1) 9020-0253, 9120-0253
KB 240 (E5.1) 9020-0241, 9120-0241
KB 240-UL (E5.1) 9020-0254, 9120-0254
KB 400 (E5.1) 9020-0178, 9120-0178
KB 400-UL (E5.1) 9020-0179, 9120-0179
KB 720 (E5.1) 9020-0111, 9120-0111
KB 720-UL (E5.1) 9020-0167, 9120-0167
BINDER GmbH
Dirección Postfach 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Servicio de línea directa +49 7462 2005 555
Servicio de fax +49 7462 2005 93 555
Servicio de correo electrónico service@binder-world.com
Servicio de línea directa USA +1 866 885 9794 o +1 631 224 4340 x3
Servicio de línea directa Asia Pacifico +852 390 705 04 o +852 390 705 03
Servicio de línea directa Rusia y СEI +7 495 988 15 16
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de Funcionamiento

Versión 11/2014 Art. No. 7001-0177 Manual de Funcionamiento APT.line™ KB (E3.1), KB (E5.1) Incubadoras refrigeradas con tecnología de compresor

Page 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 10/101 Obligaciones (continuación) Para levantar usar ayuda mecánica Proteger el medio ambiente Usar gua

Page 3

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 100/101 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect th

Page 4

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 101/101 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or

Page 5 - Registro del producto

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 11/101 Lado anterior del aparato KB Lado anterior del aparato KB-UL Figura 1: Posición de los carteles i

Page 6 - Contenido

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 12/101 Indicaciones en la placa de características Información BINDER Fabricante: BINDER GmbH KB 240 Model

Page 7

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 13/101 1.5 Disposiciones generales de seguridad para la instalación y el funcionamiento de la incubadora r

Page 8 - 1. Seguridad

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 14/101 PELIGRO Peligro de descarga eléctrica. Peligro de muerte. ∅ Durante el uso o el mantenimiento, e

Page 9

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 15/101 1.6 Utilización correcta Las incubadoras refrigeradas KB han sido diseñadas para un acondicionamien

Page 10

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 16/101 2. Descripción del equipo El máximo nivel de precisión, fiabilidad y seguridad en todos los parámet

Page 11 - E5.1

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 17/101 2.1 Vista general del equipo Figura 3: incubadora refrigerada KB (ejemplos) (1) Interruptor p

Page 12

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 18/101 2.2 Cuadro de mandos (2) (6) (1) Figura 4: Cuadro de mandos (1) Interruptor principal CON /

Page 13 - PELIGRO

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 19/101 2.3 KB (E5.1) 240 / 400 / 720: Panel lateral de instrumentos derecho (opción) (8) (7

Page 14 - ADVERTENCIA

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 2/101 CE – declaración de conformidad EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECL

Page 15

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 20/101 2.4 KB (E5.1) 240 / 400 / 720: Panel lateral de instrumentos izquierdo (opción) (1

Page 16 - 2. Descripción del equipo

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 21/101 2.5 Dorso del equipo (13) (14) Figura 8: Vista posterior KB con la posición de la interfaz RS

Page 17

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 22/101 Si tuviera que devolver el equipo, utilice el embalaje original y respete las normas para un transpo

Page 18 - 2.2 Cuadro de mandos

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 23/101 3.4 Lugar de instalación y condiciones ambientales Coloque la incubadora refrigerada KB en un lugar

Page 19

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 24/101 En caso de que haya mucho polvo en el ambiente se debe limpiar el ventilador del condensador varias

Page 20

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 25/101 4.2 Conexión eléctrica Las incubadoras refrigeradas KB se suministran listos para la conexión. • L

Page 21

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 26/101 5. Puesta en marcha Tras conectar el suministro eléctrico (Cap. 4.1) active el equipo con el interr

Page 22

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 27/101 Con el regulador programable RD3 se pueden programar ciclos de temperatura. Además, la velocidad del

Page 23

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 28/101 Indicación normal / Funcionamiento de valor fijo 5 Seg. Modo de entrada con valor pre

Page 24 - 4. Instalación

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 29/101 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 37.0 (valor actual ajustado del valor teórico de tempera

Page 25

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 3/101 Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The products described abov

Page 26 - 5. Puesta en marcha

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 30/101 PRECAUCIÓN Temperatura demasiado alto o baja. Destrucción de la mercancía.  Desconectar el tempor

Page 27 - 5.2 Indicaciones generales

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 31/101 Display 1 señala 0000 Display 2 señala Shiftpt. (Indicación sin función) Pulsar la tecla de progr

Page 28

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 32/101 7.1 Muestra prefijada para la tabla de programación del editor de programación semanal Autor del pr

Page 29

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 33/101 8. Editor de programación 8.1 Diferenciación de la rampa de valor teórico y del salto de valor teó

Page 30

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 34/101 Ejemplo de una introducción de programa como rampa de valor teórico: W/°C t/min. S01 S02 S03 S04 0

Page 31

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 35/101 Tabla de programación en referencia al gráfico (en ajuste estándar “rampa“): Sección SEC Valor teó

Page 32

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 36/101 Tabla de programación en referencia al gráfico (con regulación en “salto“): Sección SEC Valor teór

Page 33 - 8. Editor de programación

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 37/101 Los datos de esta tabla de programación solo pueden ser introducidos en uno de los emplazamientos de

Page 34

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 38/101 Paso siguiente: Introducción de los valores teóricos en las secciones de programación deseadas: Prin

Page 35

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 39/101 Elección de la siguiente sección de programación a introducir Display 1 señala p.ej. 02 (La sección

Page 36

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 4/101 D-78532 Tuttlingen, 06.10.2014 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing

Page 37

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 40/101 8.3 Muestra prefijada para la tabla de programación Autor del programa Título del programa Pro

Page 38

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 41/101 8.4 Cancelar la sección de un programa La sección de un programa se puede borrar del mismo si se fi

Page 39

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 42/101 Se muestra la siguiente sección (en nuestro ejemplo ahora S03): Display 1 señala p.ej. 03 (Sección

Page 40

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 43/101 • Número de ciclos del programa, esto significa el número de repeticiones del programa. Se pueden i

Page 41

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 44/101 Mientras dura el programa las teclas de flecha y la tecla EXIT están inactivas. Pulsando la tecla

Page 42

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 45/101 10. Nivel del usuario En este menú se pueden ajustar las siguientes funciones (entre paréntesis la

Page 43

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 46/101 • Modo de interfaz (Protocol) “Modbus”: El interfaz del equipo se puede usar como interfaz de comun

Page 44

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 47/101 Cuando se desconecta el temporizador semanal se almacena una programación anterior que el volverse

Page 45 - 10. Nivel del usuario

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 48/101 Indicación normal Display 1 señala p.ej 19.8 (valor actual de temperatura actual) Display 2 señala

Page 46

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 49/101 Pulsar la tecla Display 1 señala 0000 (sin función) Display 2 señala Decimal: XXX.X (ajuste del

Page 47

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 5/101 Registro del producto

Page 48

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 50/101 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 3 (ajuste actual: 3 min.) Display 2 señala Prt-Inv. 3 (

Page 49

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 51/101 Display 1 señala 0000 Display 2 señala 12h/24h 24h (Modo indicativo 12 horas o 24 horas?) (ajust

Page 50

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 52/101 11. Ejemplo de programación para el editor de programación semanal 11.1 Función de tiempo deseada

Page 51

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 53/101 11.3 El desarrolla en particular 1. Preajuste en el nivel del usuario: • Ajuste del regulador de s

Page 52 - 11.2 Resumen del desarrollo

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 54/101 Pulsar la tecla Display 1 señala 23 (valor actual ajustado del valor teórico de temperatura) Dis

Page 53

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 55/101 Pulsar la tecla Display 1 señala p.ej. 30 (Ajuste actual: 30 min.) Display 2 señala Minute 30 (aj

Page 54

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 56/101 Indicación normal Display 1 señala p.ej. 19.8 (Valor actual de temperatura actual) Display 2 señala

Page 55

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 57/101 Pulsar la tecla Display 1 señala 0000 Display 2 señala Ch1 = SP2: On (Introducción del punto

Page 56

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 58/101 Pulsar la tecla EXIT Display 1 señala 20.00 (Hora del punto de conexión elegido) Display 2 señala

Page 57

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 59/101 12. Ejemplo de programación para el editor de programación 12.1 Función de tiempo deseada El equip

Page 58

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 6/101 Contenido CE – declaración de conformidad ...

Page 59 - 12.2 Resumen del desarrollo

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 60/101 3. En el nivel de inicio del programa, ajuste el número de ciclos a infinitos e inicie el programa

Page 60

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 61/101 Display 1 señala 0000 Display 2 señala UserCod? 0000 (Introducir código usuario, Display parpadea)

Page 61

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 62/101 2. Introducir las horas en el editor de programación Tabla de programación para el programa de muest

Page 62

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 63/101 Pulsar la tecla Display 1 señala 20.0C (valor teórico de la temperatura ajustado actualmente) Di

Page 63

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 64/101 Pulsar la tecla Display 1 señala 5C (valor teórico de la temperatura ajustado actualmente) Displ

Page 64

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 65/101 3. En el nivel de inicio del programa, ajuste el número de ciclos a infinitos e inicie el programa

Page 65

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 66/101 13. Comportamiento frente a alteraciones 13.1 Comportamiento después de una caída de tensión Caída

Page 66 - 13.2 Señales de alarma

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 67/101 Tipos de valor teórico del regulador de seguridad Reglaje en el nivel del usuario (Cap. 10) del regu

Page 67

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 68/101 luz roja de alarma Figura 13: Dispositivo de temperatura de seguridad clase 3.1 o clase 3.2 C

Page 68

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 69/101 14.3.1 Dispositivo de temperatura de seguridad clase 3.1 Si se gira el mando de control (11) hasta

Page 69

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 7/101 12. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN PARA EL EDITOR DE PROGRAMACIÓN ... 59 12.1 Función de tiempo deseada ..

Page 70

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 70/101 14.3.2 Dispositivo de temperatura de seguridad clase 3.2 Para el dispositivo de temperatura de segu

Page 71

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 71/101 15. Descongelación en la operación de refrigeración Las incubadoras refrigeradas de BINDER son re

Page 72 - 16. Opciones

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 72/101 16. Opciones 16.1 Software de comunicación APT-COM™ 3 DataControlSystem (opción) El aparato está e

Page 73

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 73/101 16.4 Salida analógica para la temperatura (opción) Con esta opción, la cámara está equipada con una

Page 74

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 74/101 PRECAUCIÓN Riesgo de corto circuito. Daño en el equipo.  Sólo utilizar los enchufes suministrados

Page 75

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 75/101 Capacidad máxima de carga de los contactos de conmutación: 24V AC/DC - 2,5A PELIGRO Peligro de de

Page 76

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 76/101 17. Mantenimiento, limpieza y reparación 17.1 Intervalos de mantenimiento y servicio PELIGRO Pe

Page 77

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 77/101 17.2 Limpieza y descontaminación Después de cada uso, el equipo debe ser limpiado con el fin de evi

Page 78

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 78/101 Para proteger las superficies, realice la limpieza rápidamente. Tras la limpieza, retire completame

Page 79

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 79/101 Siempre que se realiza una descontaminación, hay que prestar especial atención a que la protección

Page 80 - 18. Eliminación

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 8/101 Estimado cliente, Con el fin de utilizar de forma correcta la incubadora refrigerada KB es muy import

Page 81

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 80/101 18. Eliminación 18.1 Eliminación / reciclaje del embalaje de transporte Elemento del embalaje Mate

Page 82

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 81/101 PRECAUCIÓN Violación del derecho vigente. ∅ NO deje los equipos de BINDER en puntos de recogida pú

Page 83

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 82/101 Las incubadoras refrigeradas KB llevan el símbolo tachado de un bidón de basura con ruedas y una bar

Page 84 - 19. Solución de problemas

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 83/101 El refrigerante utilizado R134A (1,1,1,2-tetrafluoretano) no es combustible a presión ambiental. No

Page 85

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 84/101 19. Solución de problemas Fallo Posible causa Medidas a tomar Temperatura No se alcanza la temperat

Page 86 - 20. Descripción técnica

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 85/101 Fallo Posible causa Medidas a tomar Calefacción (continuación) Dispositivo de temperatura de segurid

Page 87

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 86/101 20. Descripción técnica 20.1 Calibración y justificación de fábrica Esto equipo ha sido calibrado

Page 88

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 87/101 20.4 Especificaciones técnicas KB (E3.1) Tamaño del equipo 23 53 115 Dimensiones exteriores Ancho m

Page 89

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 88/101 Datos eléctricos de conexión KB versión cUL para EEUU y Canadá Tamaño del equipo 23 53 115 Datos elé

Page 90

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 89/101 20.5 Especificaciones técnicas KB (E5.1) 240 400 720 Dimensiones exteriores Ancho mm 925 925 1249

Page 91

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 9/101 ADVERTENCIA Indicación de una situación de peligro que, si no se evita, es probable que provoque la

Page 92

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 90/101 Datos eléctricos de conexión KB versión cUL para EEUU y Canadá Tamaño del equipo 240-UL 400-UL 720-U

Page 93

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 91/101 20.6 Equipamiento y opciones El equipo sólo puede usarse con accesorios originales de BINDER o con

Page 94

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 92/101 20.7 Piezas de recambio y accesorios BINDER GmbH solo será responsable de las características técn

Page 95

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 93/101 20.8 Dimensiones del equipo KB 240

Page 96

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 94/101 20.9 Dimensiones del equipo KB 400

Page 97

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 95/101 20.10 Dimensiones del equipo KB 720

Page 98

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 96/101 21. Declaración de inocuidad 21.1 Para los equipos ubicadas fuera de América del Norte y América C

Page 99

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 97/101 3.2 Precauciones a seguir cuando se manipulan estos materiales: / Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang

Page 100

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 98/101 Declaramos que se han tomado las siguientes medidas: / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroff

Page 101

KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 página 99/101 21.2 Para los equipos en América del Norte y América Central Product Return Authorization Request P

Modèles reliés KB 53 | KB 115 | KB 240 | KB 400 | KB 720 | FP 53 | FP 115 | FP 240 | FP 400 | FP 720 | KBW 240 | KBW 400 | KBW 720 | VD 23 | VD 53 | VD 115 | FDL 115 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire